Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (708 of 708 strings)

Co-authored-by: debiankaios <info@debiankaios.de>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/de/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
debiankaios 2022-01-23 18:15:08 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent a0cc6eb997
commit 853cc3ff6e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 22 additions and 14 deletions

View File

@ -8,15 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-22 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-22 20:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-23 17:15+0000\n"
"Last-Translator: debiankaios <info@debiankaios.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/de/>\n"
"Language: de\n"
"Language-Team: German "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/de/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: app/__init__.py:102
@ -567,9 +568,8 @@ msgid "Incorrect captcha answer"
msgstr "Falsche Captcha-Antwort"
#: app/blueprints/users/account.py:119
#, fuzzy
msgid "Username is invalid"
msgstr "Benutzername oder E-Mail"
msgstr "Benutzername ist ungültig"
#: app/blueprints/users/account.py:130
msgid "An account already exists for that username but hasn't been claimed yet."
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: app/blueprints/users/account.py:215
msgid "Unable to find account"
msgstr ""
msgstr "Konto kann nicht gefunden werden"
#: app/blueprints/users/account.py:225 app/blueprints/users/account.py:232
msgid "New password"
@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "API-Tokens"
#: app/blueprints/users/settings.py:42 app/templates/users/modtools.html:4
#: app/templates/users/modtools.html:8 app/templates/users/profile.html:35
msgid "Moderator Tools"
msgstr ""
msgstr "Moderatoren-Werkzeuge"
#: app/blueprints/users/settings.py:52
msgid "Donation URL"
@ -976,6 +976,8 @@ msgid ""
"You are receiving this email because you are a registered user of "
"ContentDB."
msgstr ""
"Sie erhalten diese E-Mail, weil Sie ein registrierter Benutzer von ContentDB "
"sind."
#: app/tasks/emails.py:109 app/templates/emails/verify.html:30
msgid ""
@ -988,7 +990,7 @@ msgstr ""
#: app/tasks/emails.py:143
#, python-format
msgid "%(num)d new notifications"
msgstr ""
msgstr "%(num)d neue Nachrichten"
#: app/tasks/emails.py:145 app/templates/macros/forms.html:52
#: app/templates/packages/create_edit.html:41
@ -998,7 +1000,7 @@ msgstr "Ansehen"
#: app/tasks/emails.py:148
msgid "Manage email settings"
msgstr ""
msgstr "E-Mail-Einstellungen verwalten"
#: app/tasks/emails.py:150 app/templates/emails/base.html:63
#: app/templates/emails/notification.html:34
@ -1391,26 +1393,33 @@ msgid ""
"We were unable to perform the password reset as we could not find an "
"account associated with this email."
msgstr ""
"Wir konnten das Passwort nicht zurücksetzen, da wir kein mit dieser E-Mail "
"verknüpftes Konto finden konnten."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:5
msgid ""
"This may be because you used another email with your account, or because "
"you never confirmed your email."
msgstr ""
"Dies kann daran liegen, dass Sie eine andere E-Mail für Ihr Konto verwendet "
"haben oder dass Sie Ihre E-Mail nie bestätigt haben."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:8
msgid "You can use GitHub to log in if it is associated with your account."
msgstr ""
"Sie können sich über GitHub anmelden, wenn es mit Ihrem Konto verknüpft ist."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:9
msgid "Otherwise, you may need to contact rubenwardy for help."
msgstr ""
msgstr "Andernfalls müssen Sie rubenwardy um Hilfe bitten."
#: app/templates/emails/unable_to_find_account.html:12
msgid ""
"If you weren't expecting to receive this email, then you can safely "
"ignore it."
msgstr ""
"Wenn Sie nicht damit gerechnet haben, diese E-Mail zu erhalten, können Sie "
"sie getrost ignorieren."
#: app/templates/emails/verify.html:4
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:5
@ -3263,11 +3272,11 @@ msgstr "Konto bearbeiten"
#: app/templates/users/modtools.html:43 app/templates/users/modtools.html:51
msgid "Ban"
msgstr ""
msgstr "Ban"
#: app/templates/users/modtools.html:55
msgid "Change Email and Send Password Reset"
msgstr ""
msgstr "E-Mail ändern und Passwortrücksetzung senden"
#: app/templates/users/modtools.html:59
#: app/templates/users/settings_email.html:14
@ -3479,4 +3488,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "%(title)s on %(package)s"
#~ msgstr "%(title)s auf %(package)s"