Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.8% (655 of 656 strings)

Translation: Minetest/ContentDB
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/de/
This commit is contained in:
cx384 2022-01-13 17:35:11 +00:00 committed by Hosted Weblate
parent f7040ecc8f
commit c550f2395f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 48 additions and 40 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-08 02:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-13 17:43+0000\n"
"Last-Translator: debiankaios <info@debiankaios.de>\n"
"Last-Translator: cx384 <muelladresse84@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/de/>\n"
"Language: de\n"
@ -2700,28 +2700,28 @@ msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:92
msgid "Unadded Topics"
msgstr ""
msgstr "Nicht hinzugefügte Topics"
#: app/templates/todo/user.html:95
msgid "List of your forum topics which do not have a matching package."
msgstr ""
msgstr "Liste ihrer Forum Topics , die kein dazugehöriges Paket haben."
#: app/templates/todo/user.html:96
msgid "Topics with a strikethrough have been marked as discarded."
msgstr ""
msgstr "Durchgestrichene Topics wurden als verworfen markiert."
#: app/templates/todo/user.html:104
msgid "Congrats! You don't have any topics which aren't on CDB."
msgstr ""
msgstr "Herzlichen Glückwunsch! Sie haben keine Topics, die nicht auf CDB sind."
#: app/templates/users/account.html:4
#, python-format
msgid "Account and Security - %(username)s"
msgstr ""
msgstr "Konto und Sicherheit - %(username)s"
#: app/templates/users/account.html:16
msgid "Edit Account"
msgstr ""
msgstr "Konto bearbeiten"
#: app/templates/users/account.html:45
msgid "Change Password"
@ -2730,32 +2730,34 @@ msgstr "Passwort ändern"
#: app/templates/users/account.html:49
#: app/templates/users/change_set_password.html:20
msgid "Set Password"
msgstr ""
msgstr "Passwort festlegen"
#: app/templates/users/account.html:54
msgid "Has password"
msgstr ""
msgstr "Hat Passwort"
#: app/templates/users/account.html:56
msgid "Doesn't have password"
msgstr ""
msgstr "Hat kein Passwort"
#: app/templates/users/account.html:60
msgid "Linked Accounts"
msgstr ""
msgstr "Verknüpfte Konten"
#: app/templates/users/account.html:67 app/templates/users/account.html:79
msgid "Connected"
msgstr ""
msgstr "Verbunden"
#: app/templates/users/account.html:70
#, python-format
msgid "Please PM %(rubenwardy)s on the forums to link your account."
msgstr ""
"Bitte schreiben sie auf dem Forum eine PM an %(rubenwardy)s, um ihren "
"Account zu verknüpfen."
#: app/templates/users/account.html:84
msgid "View ContentDB's GitHub Permissions"
msgstr ""
msgstr "ContentDB's GitHub-Berechtigungen anzeigen"
#: app/templates/users/account.html:89
msgid "Link Github"
@ -2862,48 +2864,52 @@ msgstr "Ein Forum Konto erstellen"
#: app/templates/users/claim_forums.html:10
msgid "Confirm Your Account"
msgstr ""
msgstr "Ihr Konto bestätigen"
#: app/templates/users/claim_forums.html:13
msgid ""
"You'll need to use prove that you have access to your forum account using "
"one of the options below."
msgstr ""
"Sie müssen nachweisen, dass Sie Zugang zu Ihrem Forum Konto haben, indem Sie "
"eine der folgenden Optionen verwenden."
#: app/templates/users/claim_forums.html:14
msgid "This is so ContentDB can link your account to your forum account."
msgstr ""
"Dies ist notwendig, damit ContentDB Ihr Konto mit Ihrem Forum Konto "
"verknüpfen kann."
#: app/templates/users/claim_forums.html:18
msgid "Don't have a forums account?"
msgstr ""
msgstr "Sie haben noch kein Forum Konto?"
#: app/templates/users/claim_forums.html:19
#, python-format
msgid "You can still <a href='%(url)s'>sign up without one</a>."
msgstr ""
msgstr "Sie können sich auch <a href='%(url)s'> ohne eine</a> anmelden."
#: app/templates/users/claim_forums.html:26
msgid "Option 1"
msgstr ""
msgstr "Variante 1"
#: app/templates/users/claim_forums.html:27
msgid "Use GitHub field in forum profile"
msgstr ""
msgstr "GitHub Feld im Forumsprofil verwenden"
#: app/templates/users/claim_forums.html:35
#: app/templates/users/claim_forums.html:64
msgid "Enter your forum username here:"
msgstr ""
msgstr "Geben Sie Ihren Forum Benutzernamen hier ein:"
#: app/templates/users/claim_forums.html:39
#: app/templates/users/claim_forums.html:68
msgid "Forum username"
msgstr ""
msgstr "Forum Benutzername"
#: app/templates/users/claim_forums.html:43
msgid "You'll need to have the GitHub field in your forum profile filled out."
msgstr "Sie müssen das GitHub-Feld in Ihrem Forumsprofil ausgefüllt haben."
msgstr "Sie müssen das GitHub Feld in Ihrem Forumsprofil ausgefüllt haben."
#: app/templates/users/claim_forums.html:44
msgid ""
@ -2974,76 +2980,78 @@ msgid ""
"Instead, your account will be deactivated and all personal information wiped "
"- including %(threads)d threads and %(replies)d replies."
msgstr ""
"Stattdessen wird Ihr Konto deaktiviert und alle persönlichen Daten werden "
"gelöscht - einschließlich %(threads)d Threads und %(replies)d Antworten."
#: app/templates/users/delete.html:25
msgid "See the privacy policy for more information."
msgstr ""
msgstr "Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutzrichtlinie."
#: app/templates/users/delete.html:36
msgid "Deactivate"
msgstr ""
msgstr "Deaktivieren"
#: app/templates/users/delete.html:40
msgid "Delete Anyway"
msgstr ""
msgstr "Trotzdem löschen"
#: app/templates/users/forgot_password.html:4
msgid "Request Password Reset"
msgstr ""
msgstr "Zurücksetzen des Passworts anfordern"
#: app/templates/users/forums_no_such_user.html:14
#, python-format
msgid "Unfortunately, %(username)s doesn't have an account on ContentDB yet."
msgstr ""
msgstr "Unglücklicherweise, hat %(username)s noch kein Konto bei ContentDB."
#: app/templates/users/forums_no_such_user.html:19
msgid "Claim Account"
msgstr ""
msgstr "Konto beanspruchen"
#: app/templates/users/list.html:4 app/templates/users/list.html:8
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Benutzer"
#: app/templates/users/list.html:34
#, python-format
msgid "Rank: %(rank)s."
msgstr ""
msgstr "Rang: %(rank)s."
#: app/templates/users/login.html:20
msgid "Forgot my password"
msgstr ""
msgstr "Passwort vergessen"
#: app/templates/users/login.html:30 app/templates/users/profile.html:64
msgid "GitHub"
msgstr ""
msgstr "GitHub"
#: app/templates/users/profile.html:11
msgid "Profile picture"
msgstr ""
msgstr "Profilbild"
#: app/templates/users/profile.html:22
msgid "To Do List"
msgstr ""
msgstr "To-Do-Liste"
#: app/templates/users/profile.html:29
msgid "Send Email"
msgstr ""
msgstr "E-Mail senden"
#: app/templates/users/profile.html:82
msgid "Donate"
msgstr ""
msgstr "Spenden"
#: app/templates/users/profile.html:91
msgid "packages"
msgstr ""
msgstr "Pakete"
#: app/templates/users/profile.html:100
msgid "reviews"
msgstr ""
msgstr "Rezensionen"
#: app/templates/users/profile.html:108
msgid "comments"
msgstr ""
msgstr "Kommentare"
#: app/templates/users/profile.html:120
msgid "Claim"
@ -3123,12 +3131,12 @@ msgstr "Bitte beweisen Sie, dass Sie ein Mensch sind"
#: app/templates/users/register.html:41
msgid "I agree to the "
msgstr ""
msgstr "Ich akzeptiere die "
#: app/templates/users/settings_email.html:4
#, python-format
msgid "Email and Notifications - %(username)s"
msgstr ""
msgstr "E-Mail und Benachrichtigungen - %(username)s"
#: app/templates/users/settings_email.html:14
msgid "Email Address"