Translated using Weblate (French)

Currently translated at 68.2% (448 of 656 strings)

Co-authored-by: AFCMS <afcm.contact@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/fr/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
AFCMS 2022-01-12 15:35:44 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 5ac69c5051
commit 0fe71ec86f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 132 additions and 141 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-08 02:19+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-08 02:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-08 16:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-10 15:53+0000\n"
"Last-Translator: AFCMS <afcm.contact@gmail.com>\n" "Last-Translator: AFCMS <afcm.contact@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"contentdb/fr/>\n" "contentdb/fr/>\n"
@ -36,9 +36,8 @@ msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: app/blueprints/api/tokens.py:34 #: app/blueprints/api/tokens.py:34
#, fuzzy
msgid "Limit to package" msgid "Limit to package"
msgstr "%(title)s sur %(package)s" msgstr "Limiter au paquet"
#: app/blueprints/api/tokens.py:36 app/blueprints/packages/packages.py:248 #: app/blueprints/api/tokens.py:36 app/blueprints/packages/packages.py:248
#: app/blueprints/packages/packages.py:450 #: app/blueprints/packages/packages.py:450
@ -59,16 +58,14 @@ msgid "Authorization failed [err=gh-oauth-login-failed]"
msgstr "Échec de l'autorisation [err=gh-oauth-login-failed]" msgstr "Échec de l'autorisation [err=gh-oauth-login-failed]"
#: app/blueprints/github/__init__.py:62 #: app/blueprints/github/__init__.py:62
#, fuzzy
msgid "Linked github to account" msgid "Linked github to account"
msgstr "Comptes liés" msgstr "Compte GitHub lié"
#: app/blueprints/github/__init__.py:65 #: app/blueprints/github/__init__.py:65
msgid "Github account is already associated with another user" msgid "Github account is already associated with another user"
msgstr "Le compte Github est déjà associé à un autre utilisateur" msgstr "Le compte Github est déjà associé à un autre utilisateur"
#: app/blueprints/github/__init__.py:71 #: app/blueprints/github/__init__.py:71
#, fuzzy
msgid "Unable to find an account for that Github user" msgid "Unable to find an account for that Github user"
msgstr "Impossible de trouver un compte pour cet utilisateur Github" msgstr "Impossible de trouver un compte pour cet utilisateur Github"
@ -105,7 +102,6 @@ msgid "Audit Log"
msgstr "Journal d'audit" msgstr "Journal d'audit"
#: app/blueprints/packages/__init__.py:57 app/templates/packages/share.html:4 #: app/blueprints/packages/__init__.py:57 app/templates/packages/share.html:4
#, fuzzy
msgid "Share and Badges" msgid "Share and Badges"
msgstr "Partage et badges" msgstr "Partage et badges"
@ -114,12 +110,10 @@ msgid "Remove"
msgstr "Retirer" msgstr "Retirer"
#: app/blueprints/packages/packages.py:159 #: app/blueprints/packages/packages.py:159
#, fuzzy
msgid "Error: Another package already uses this forum topic!" msgid "Error: Another package already uses this forum topic!"
msgstr "Erreur : Un autre paquet utilise déjà ce sujet de forum !" msgstr "Erreur : Un autre paquet utilise déjà ce sujet de forum !"
#: app/blueprints/packages/packages.py:165 #: app/blueprints/packages/packages.py:165
#, fuzzy
msgid "Error: Forum topic author doesn't match package author." msgid "Error: Forum topic author doesn't match package author."
msgstr "" msgstr ""
"Erreur : L'auteur du sujet du forum ne correspond pas à l'auteur du paquet." "Erreur : L'auteur du sujet du forum ne correspond pas à l'auteur du paquet."
@ -129,11 +123,12 @@ msgid ""
"Warning: Forum topic not found. This may happen if the topic has only " "Warning: Forum topic not found. This may happen if the topic has only "
"just been created." "just been created."
msgstr "" msgstr ""
"Avertissement : Sujet de forum non trouvé. Cela peut se produire si le sujet "
"vient juste d'être créé."
#: app/blueprints/packages/packages.py:215 #: app/blueprints/packages/packages.py:215
#, fuzzy
msgid "No download available." msgid "No download available."
msgstr "Aucun téléchargement disponible" msgstr "Aucun téléchargement disponible."
#: app/blueprints/packages/packages.py:229 app/templates/packages/view.html:385 #: app/blueprints/packages/packages.py:229 app/templates/packages/view.html:385
msgid "Type" msgid "Type"
@ -178,9 +173,8 @@ msgid "License"
msgstr "Licence" msgstr "Licence"
#: app/blueprints/packages/packages.py:239 #: app/blueprints/packages/packages.py:239
#, fuzzy
msgid "Media License" msgid "Media License"
msgstr "Licence média" msgstr "Licence des ressources"
#: app/blueprints/packages/packages.py:241 #: app/blueprints/packages/packages.py:241
msgid "Long Description (Markdown)" msgid "Long Description (Markdown)"
@ -200,9 +194,8 @@ msgid "Issue Tracker URL"
msgstr "Suivi des problèmes" msgstr "Suivi des problèmes"
#: app/blueprints/packages/packages.py:246 #: app/blueprints/packages/packages.py:246
#, fuzzy
msgid "Forum Topic ID" msgid "Forum Topic ID"
msgstr "Sujets du forum" msgstr "ID du sujet de forum"
#: app/blueprints/packages/packages.py:264 #: app/blueprints/packages/packages.py:264
msgid "Unable to find that user" msgid "Unable to find that user"
@ -219,9 +212,8 @@ msgid "Package already exists!"
msgstr "Le paquet existe déjà !" msgstr "Le paquet existe déjà !"
#: app/blueprints/packages/packages.py:366 #: app/blueprints/packages/packages.py:366
#, fuzzy
msgid "You don't have permission to do that" msgid "You don't have permission to do that"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de poster." msgstr "Vous n'avez pas la permission de faire cela"
#: app/blueprints/packages/packages.py:394 #: app/blueprints/packages/packages.py:394
msgid "Please comment what changes are needed in the review thread" msgid "Please comment what changes are needed in the review thread"
@ -230,33 +222,28 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/packages/packages.py:413 #: app/blueprints/packages/packages.py:413
#: app/blueprints/packages/packages.py:429 #: app/blueprints/packages/packages.py:429
#, fuzzy
msgid "You don't have permission to do that." msgid "You don't have permission to do that."
msgstr "Vous n'avez pas la permission de poster." msgstr "Vous n'avez pas la permission de faire cela."
#: app/blueprints/packages/packages.py:424 #: app/blueprints/packages/packages.py:424
#, fuzzy
msgid "Deleted package" msgid "Deleted package"
msgstr "Créer un paquet" msgstr "Paquet supprimé"
#: app/blueprints/packages/packages.py:440 #: app/blueprints/packages/packages.py:440
#, fuzzy
msgid "Unapproved package" msgid "Unapproved package"
msgstr "Paquets non approuvés nécessitant une action" msgstr "Paquets non approuvés"
#: app/blueprints/packages/packages.py:449 #: app/blueprints/packages/packages.py:449
msgid "Maintainers (Comma-separated)" msgid "Maintainers (Comma-separated)"
msgstr "Responsables (séparés par des virgules)" msgstr "Responsables (séparés par des virgules)"
#: app/blueprints/packages/packages.py:458 #: app/blueprints/packages/packages.py:458
#, fuzzy
msgid "You do not have permission to edit maintainers" msgid "You do not have permission to edit maintainers"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de poster." msgstr "Vous n'avez pas la permission de changer les responsables"
#: app/blueprints/packages/packages.py:508 #: app/blueprints/packages/packages.py:508
#, fuzzy
msgid "You are not a maintainer" msgid "You are not a maintainer"
msgstr "Vous n'êtes pas un responsable" msgstr "Vous n'êtes pas un des responsable"
#: app/blueprints/packages/packages.py:511 #: app/blueprints/packages/packages.py:511
msgid "Package owners cannot remove themselves as maintainers" msgid "Package owners cannot remove themselves as maintainers"
@ -282,13 +269,12 @@ msgstr "Méthode"
#: app/blueprints/packages/releases.py:53 #: app/blueprints/packages/releases.py:53
#: app/blueprints/packages/releases.py:55 #: app/blueprints/packages/releases.py:55
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:34 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:34
#, fuzzy
msgid "File Upload" msgid "File Upload"
msgstr "Chargement de fichiers" msgstr "Chargement de fichiers"
#: app/blueprints/packages/releases.py:54 #: app/blueprints/packages/releases.py:54
msgid "Git reference (ie: commit hash, branch, or tag)" msgid "Git reference (ie: commit hash, branch, or tag)"
msgstr "" msgstr "Référence Git (c'est-à-dire : hash du commit, branche, ou tag)"
#: app/blueprints/packages/releases.py:56 #: app/blueprints/packages/releases.py:56
#: app/blueprints/packages/releases.py:67 #: app/blueprints/packages/releases.py:67
@ -316,18 +302,17 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/packages/releases.py:66 #: app/blueprints/packages/releases.py:66
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:40 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:40
msgid "Is Approved" msgid "Is Approved"
msgstr "" msgstr "Est approuvé"
#: app/blueprints/packages/releases.py:84 #: app/blueprints/packages/releases.py:84
msgid "Import from Git" msgid "Import from Git"
msgstr "" msgstr "Importation depuis Git"
#: app/blueprints/packages/releases.py:84 #: app/blueprints/packages/releases.py:84
msgid "Upload .zip file" msgid "Upload .zip file"
msgstr "Charger le fichier .zip" msgstr "Charger le fichier .zip"
#: app/blueprints/packages/releases.py:182 #: app/blueprints/packages/releases.py:182
#, fuzzy
msgid "Set Min" msgid "Set Min"
msgstr "Définir Minimum" msgstr "Définir Minimum"
@ -337,7 +322,7 @@ msgstr "Définir Maximum"
#: app/blueprints/packages/releases.py:188 #: app/blueprints/packages/releases.py:188
msgid "Only change values previously set as none" msgid "Only change values previously set as none"
msgstr "" msgstr "Ne modifie que les valeurs précédemment définies comme nulles"
#: app/blueprints/packages/releases.py:189 #: app/blueprints/packages/releases.py:189
#, fuzzy #, fuzzy
@ -347,20 +332,20 @@ msgstr "Mise à jour"
#: app/blueprints/packages/releases.py:238 #: app/blueprints/packages/releases.py:238
#: app/templates/packages/update_config.html:25 #: app/templates/packages/update_config.html:25
msgid "Trigger" msgid "Trigger"
msgstr "" msgstr "Déclencheur"
#: app/blueprints/packages/releases.py:240 #: app/blueprints/packages/releases.py:240
msgid "Branch name" msgid "Branch name"
msgstr "" msgstr "Nom de la branche"
#: app/blueprints/packages/releases.py:241 #: app/blueprints/packages/releases.py:241
#: app/templates/packages/update_config.html:38 #: app/templates/packages/update_config.html:38
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr "Action"
#: app/blueprints/packages/releases.py:242 #: app/blueprints/packages/releases.py:242
msgid "Send notification and mark as outdated" msgid "Send notification and mark as outdated"
msgstr "" msgstr "Envoyer une notification et marquer comme obsolète"
#: app/blueprints/packages/releases.py:242 #: app/blueprints/packages/releases.py:242
#, fuzzy #, fuzzy
@ -374,19 +359,21 @@ msgstr "Mettre à jour les paramètres"
#: app/blueprints/packages/releases.py:245 #: app/blueprints/packages/releases.py:245
msgid "Disable Automation" msgid "Disable Automation"
msgstr "" msgstr "Désactiver l'automatisation"
#: app/blueprints/packages/releases.py:284 #: app/blueprints/packages/releases.py:284
msgid "Please add a Git repository URL in order to set up automatic releases" msgid "Please add a Git repository URL in order to set up automatic releases"
msgstr "" msgstr ""
"Veuillez ajouter l'URL d'un dépôt Git afin de configurer la création de "
"versions automatique"
#: app/blueprints/packages/releases.py:300 #: app/blueprints/packages/releases.py:300
msgid "Deleted update configuration" msgid "Deleted update configuration"
msgstr "" msgstr "Configuration de mise à jour supprimée"
#: app/blueprints/packages/releases.py:308 #: app/blueprints/packages/releases.py:308
msgid "Now, please create an initial release" msgid "Now, please create an initial release"
msgstr "" msgstr "Maintenant, veuillez créer une version initiale"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:43 app/blueprints/threads/__init__.py:174 #: app/blueprints/packages/reviews.py:43 app/blueprints/threads/__init__.py:174
#: app/blueprints/threads/__init__.py:175 #: app/blueprints/threads/__init__.py:175
@ -396,8 +383,9 @@ msgid "Comment"
msgstr "commentaires" msgstr "commentaires"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:44 app/blueprints/threads/__init__.py:264 #: app/blueprints/packages/reviews.py:44 app/blueprints/threads/__init__.py:264
#, fuzzy
msgid "Private" msgid "Private"
msgstr "" msgstr "Privée"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:45 app/templates/macros/reviews.html:115 #: app/blueprints/packages/reviews.py:45 app/templates/macros/reviews.html:115
#: app/templates/macros/reviews.html:154 #: app/templates/macros/reviews.html:154
@ -410,19 +398,16 @@ msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:53 #: app/blueprints/packages/reviews.py:53
#, fuzzy
msgid "You can't review your own package!" msgid "You can't review your own package!"
msgstr "Vous ne pouvez pas évaluer votre propre paquet." msgstr "Vous ne pouvez pas évaluer votre propre paquet !"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:157 #: app/blueprints/packages/reviews.py:157
#, fuzzy
msgid "You can't vote on the reviews on your own package!" msgid "You can't vote on the reviews on your own package!"
msgstr "Vous ne pouvez pas évaluer votre propre paquet." msgstr "Vous ne pouvez voter pour les évaluations de votre propre paquet !"
#: app/blueprints/packages/reviews.py:165 #: app/blueprints/packages/reviews.py:165
#, fuzzy
msgid "You can't vote on your own reviews!" msgid "You can't vote on your own reviews!"
msgstr "Vous ne pouvez pas évaluer votre propre paquet." msgstr "Vous ne pouvez pas voter pour vos propres évaluations !"
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:33 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:33
#: app/blueprints/packages/screenshots.py:39 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:39
@ -436,70 +421,65 @@ msgid "Cover Image"
msgstr "Image de couverture" msgstr "Image de couverture"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:63 #: app/blueprints/threads/__init__.py:63
#, fuzzy
msgid "Already subscribed!" msgid "Already subscribed!"
msgstr "Se désabonner" msgstr "Déjà abonné !"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:65 #: app/blueprints/threads/__init__.py:65
msgid "Subscribed to thread" msgid "Subscribed to thread"
msgstr "" msgstr "Abonné au fil de discussion"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:80 #: app/blueprints/threads/__init__.py:80
#, fuzzy
msgid "Unsubscribed!" msgid "Unsubscribed!"
msgstr "Se désabonner" msgstr "Désabonné !"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:84 #: app/blueprints/threads/__init__.py:84
#, fuzzy
msgid "Already not subscribed!" msgid "Already not subscribed!"
msgstr "Vous pouvez maintenant vous désabonner." msgstr "Déjà non abonné !"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:103 #: app/blueprints/threads/__init__.py:103
msgid "Locked thread" msgid "Locked thread"
msgstr "" msgstr "Fil verrouillé"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:106 #: app/blueprints/threads/__init__.py:106
msgid "Unlocked thread" msgid "Unlocked thread"
msgstr "" msgstr "Fil déverrouillé"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:155 #: app/blueprints/threads/__init__.py:155
msgid "Cannot delete thread opening post!" msgid "Cannot delete thread opening post!"
msgstr "" msgstr "Impossible de supprimer le premier message d'un fil !"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:224 #: app/blueprints/threads/__init__.py:224
msgid "You cannot comment on this thread" msgid "You cannot comment on this thread"
msgstr "" msgstr "Vous ne pouvez pas commenter ce fil de discussion"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:228 #: app/blueprints/threads/__init__.py:228
#, fuzzy
msgid "Please wait before commenting again" msgid "Please wait before commenting again"
msgstr "Veuillez attendre avant de commenter à nouveau." msgstr "Veuillez attendre avant de commenter à nouveau"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:256 #: app/blueprints/threads/__init__.py:256
msgid "Comment needs to be between 3 and 2000 characters." msgid "Comment needs to be between 3 and 2000 characters."
msgstr "" msgstr "Un commentaire doit comporter entre 3 et 2000 caractères."
#: app/blueprints/threads/__init__.py:265 #: app/blueprints/threads/__init__.py:265
#: app/templates/macros/package_approval.html:107 #: app/templates/macros/package_approval.html:107
msgid "Open Thread" msgid "Open Thread"
msgstr "" msgstr "Ouvrir un fil de discussion"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:277 #: app/blueprints/threads/__init__.py:277
msgid "Unable to find that package!" msgid "Unable to find that package!"
msgstr "" msgstr "Impossible de trouver ce paquet !"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:291 #: app/blueprints/threads/__init__.py:291
msgid "Unable to create thread!" msgid "Unable to create thread!"
msgstr "" msgstr "Impossible de créer le fil de discussion !"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:296 #: app/blueprints/threads/__init__.py:296
msgid "A review thread already exists!" msgid "A review thread already exists!"
msgstr "" msgstr "Un fil d'approbation existe déjà !"
#: app/blueprints/threads/__init__.py:300 #: app/blueprints/threads/__init__.py:300
#, fuzzy
msgid "Please wait before opening another thread" msgid "Please wait before opening another thread"
msgstr "Veuillez attendre avant de commenter à nouveau." msgstr "Veuillez attendre avant de commenter à nouveau"
#: app/blueprints/users/account.py:36 app/templates/users/login.html:15 #: app/blueprints/users/account.py:36 app/templates/users/login.html:15
msgid "Username or email" msgid "Username or email"
@ -531,7 +511,7 @@ msgstr "Liste de choses à faire de %(username)s"
#: app/blueprints/users/account.py:56 #: app/blueprints/users/account.py:56
msgid "Incorrect password. Did you set one?" msgid "Incorrect password. Did you set one?"
msgstr "" msgstr "Mot de passe incorrect. En avez-vous défini un ?"
#: app/blueprints/users/account.py:59 #: app/blueprints/users/account.py:59
#, fuzzy #, fuzzy
@ -566,7 +546,7 @@ msgstr "Envoyer un courriel"
#: app/blueprints/users/account.py:107 #: app/blueprints/users/account.py:107
msgid "What is the result of the above calculation?" msgid "What is the result of the above calculation?"
msgstr "" msgstr "Quel est le résultat du calcul ci-dessus ?"
#: app/blueprints/users/account.py:108 #: app/blueprints/users/account.py:108
msgid "I agree" msgid "I agree"
@ -579,19 +559,23 @@ msgstr "S'inscrire"
#: app/blueprints/users/account.py:114 #: app/blueprints/users/account.py:114
msgid "Incorrect captcha answer" msgid "Incorrect captcha answer"
msgstr "" msgstr "Réponse incorrecte au captcha"
#: app/blueprints/users/account.py:125 #: app/blueprints/users/account.py:125
msgid "An account already exists for that username but hasn't been claimed yet." msgid "An account already exists for that username but hasn't been claimed yet."
msgstr "" msgstr ""
"Un compte existe déjà pour ce nom d'utilisateur mais n'a pas encore été "
"réclamé."
#: app/blueprints/users/account.py:128 app/blueprints/users/account.py:135 #: app/blueprints/users/account.py:128 app/blueprints/users/account.py:135
msgid "That username/display name is already in use, please choose another." msgid "That username/display name is already in use, please choose another."
msgstr "" msgstr ""
"Ce nom d'utilisateur/nom d'affichage est déjà utilisé, veuillez en choisir "
"un autre."
#: app/blueprints/users/account.py:140 app/blueprints/users/account.py:267 #: app/blueprints/users/account.py:140 app/blueprints/users/account.py:267
msgid "Email already in use" msgid "Email already in use"
msgstr "" msgstr "E-mail déjà utilisé"
#: app/blueprints/users/account.py:141 app/blueprints/users/account.py:268 #: app/blueprints/users/account.py:141 app/blueprints/users/account.py:268
#, python-format #, python-format
@ -599,11 +583,15 @@ msgid ""
"We were unable to create the account as the email is already in use by " "We were unable to create the account as the email is already in use by "
"%(display_name)s. Try a different email address." "%(display_name)s. Try a different email address."
msgstr "" msgstr ""
"Nous n'avons pas pu créer le compte car l'adresse électronique est déjà "
"utilisée par %(display_name)s. Essayez avec une autre adresse e-mail."
#: app/blueprints/users/account.py:145 app/blueprints/users/account.py:262 #: app/blueprints/users/account.py:145 app/blueprints/users/account.py:262
#: app/blueprints/users/settings.py:133 #: app/blueprints/users/settings.py:133
msgid "That email address has been unsubscribed/blacklisted, and cannot be used" msgid "That email address has been unsubscribed/blacklisted, and cannot be used"
msgstr "" msgstr ""
"Cette adresse e-mail a été désinscrite ou mise sur liste noire, et ne peut "
"pas être utilisée"
#: app/blueprints/users/account.py:185 #: app/blueprints/users/account.py:185
#, fuzzy #, fuzzy
@ -654,14 +642,12 @@ msgid "Another user is already using that email"
msgstr "Un autre utilisateur utilise déjà cet e-mail" msgstr "Un autre utilisateur utilise déjà cet e-mail"
#: app/blueprints/users/account.py:354 #: app/blueprints/users/account.py:354
#, fuzzy
msgid "Confirmed email change" msgid "Confirmed email change"
msgstr "Confirmation du changement d'adresse électronique" msgstr "Confirmation du changement d'e-mail"
#: app/blueprints/users/account.py:358 #: app/blueprints/users/account.py:358
#, fuzzy
msgid "Email address changed" msgid "Email address changed"
msgstr "L'adresse électronique a changé" msgstr "L'e-mail a changée"
#: app/blueprints/users/account.py:359 #: app/blueprints/users/account.py:359
msgid "" msgid ""
@ -684,29 +670,33 @@ msgid ""
"That email is now blacklisted. Please contact an admin if you wish to " "That email is now blacklisted. Please contact an admin if you wish to "
"undo this." "undo this."
msgstr "" msgstr ""
"Cet e-mail est maintenant sur la liste noire. Veuillez contacter un "
"administrateur si vous souhaitez annuler cette opération."
#: app/blueprints/users/claim.py:46 app/blueprints/users/claim.py:71 #: app/blueprints/users/claim.py:46 app/blueprints/users/claim.py:71
msgid "" msgid ""
"Invalid username - must only contain A-Za-z0-9._. Consider contacting an " "Invalid username - must only contain A-Za-z0-9._. Consider contacting an "
"admin" "admin"
msgstr "" msgstr ""
"Nom d'utilisateur non valide - doit contenir uniquement A-Za-z0-9._. "
"Contactez un administrateur"
#: app/blueprints/users/claim.py:51 #: app/blueprints/users/claim.py:51
msgid "User has already been claimed" msgid "User has already been claimed"
msgstr "" msgstr "L'utilisateur a déjà été réclamé"
#: app/blueprints/users/claim.py:55 #: app/blueprints/users/claim.py:55
msgid "Unable to get GitHub username for user" msgid "Unable to get GitHub username for user"
msgstr "" msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'utilisateur GitHub"
#: app/blueprints/users/claim.py:78 #: app/blueprints/users/claim.py:78
msgid "That user has already been claimed!" msgid "That user has already been claimed!"
msgstr "" msgstr "Cet utilisateur a déjà été réclamé !"
#: app/blueprints/users/claim.py:92 #: app/blueprints/users/claim.py:92
#, python-format #, python-format
msgid "Error whilst attempting to access forums: %(message)s" msgid "Error whilst attempting to access forums: %(message)s"
msgstr "" msgstr "Erreur lors de l'accès au forum : %(message)s"
#: app/blueprints/users/claim.py:96 #: app/blueprints/users/claim.py:96
msgid "Unable to get forum signature - does the user exist?" msgid "Unable to get forum signature - does the user exist?"
@ -829,9 +819,8 @@ msgid "API Tokens"
msgstr "Tokens d'API" msgstr "Tokens d'API"
#: app/blueprints/users/settings.py:43 #: app/blueprints/users/settings.py:43
#, fuzzy
msgid "Donation URL" msgid "Donation URL"
msgstr "URL de Don" msgstr "URL de Donation"
#: app/blueprints/users/settings.py:57 app/blueprints/users/settings.py:63 #: app/blueprints/users/settings.py:57 app/blueprints/users/settings.py:63
msgid "A user already has that name" msgid "A user already has that name"
@ -842,9 +831,8 @@ msgid "Display name"
msgstr "Nom affiché" msgstr "Nom affiché"
#: app/blueprints/users/settings.py:200 #: app/blueprints/users/settings.py:200
#, fuzzy
msgid "Forums Username" msgid "Forums Username"
msgstr "de %(username)s." msgstr "Nom d'utilisateur sur le forum"
#: app/blueprints/users/settings.py:201 #: app/blueprints/users/settings.py:201
#, fuzzy #, fuzzy
@ -863,6 +851,8 @@ msgstr ""
#: app/blueprints/users/settings.py:266 #: app/blueprints/users/settings.py:266
msgid "Users with moderator rank or above cannot be deleted" msgid "Users with moderator rank or above cannot be deleted"
msgstr "" msgstr ""
"Les utilisateurs ayant le rang de modérateur ou un rang supérieur ne peuvent "
"pas être supprimés"
#: app/templates/404.html:4 #: app/templates/404.html:4
msgid "Page not found" msgid "Page not found"
@ -885,9 +875,8 @@ msgid "Games"
msgstr "Jeux" msgstr "Jeux"
#: app/templates/base.html:33 #: app/templates/base.html:33
#, fuzzy
msgid "Texture Packs" msgid "Texture Packs"
msgstr "Top des Packs de textures" msgstr "Packs de textures"
#: app/templates/base.html:36 #: app/templates/base.html:36
msgid "Random" msgid "Random"
@ -943,7 +932,6 @@ msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
#: app/templates/base.html:143 #: app/templates/base.html:143
#, fuzzy
msgid "License Editor" msgid "License Editor"
msgstr "Éditeur de licences" msgstr "Éditeur de licences"
@ -1192,10 +1180,12 @@ msgid ""
"For security reasons, access tokens will only be shown once. Reset the " "For security reasons, access tokens will only be shown once. Reset the "
"token if it is lost." "token if it is lost."
msgstr "" msgstr ""
"Pour des raisons de sécurité, les tokens ne sont affichés qu'une seule fois. "
"Réinitialisez le token s'il est perdu."
#: app/templates/api/create_edit_token.html:40 #: app/templates/api/create_edit_token.html:40
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "" msgstr "Réinitialiser"
#: app/templates/api/create_edit_token.html:49 #: app/templates/api/create_edit_token.html:49
msgid "Human-readable name to tell tokens apart." msgid "Human-readable name to tell tokens apart."
@ -1216,18 +1206,16 @@ msgstr "Jetons d'API | %(username)s"
#: app/templates/macros/topics.html:65 #: app/templates/macros/topics.html:65
#: app/templates/packages/alias_list.html:13 #: app/templates/packages/alias_list.html:13
#: app/templates/packages/releases_list.html:29 #: app/templates/packages/releases_list.html:29
#, fuzzy
msgid "Create" msgid "Create"
msgstr "Créer une étiquette" msgstr "Créer"
#: app/templates/api/list_tokens.html:9 #: app/templates/api/list_tokens.html:9
#, fuzzy
msgid "API Documentation" msgid "API Documentation"
msgstr "Documentation de l'API" msgstr "Documentation de l'API"
#: app/templates/api/list_tokens.html:19 #: app/templates/api/list_tokens.html:19
msgid "No tokens created" msgid "No tokens created"
msgstr "" msgstr "Aucun token créé"
#: app/templates/emails/base.html:63 app/templates/emails/notification.html:34 #: app/templates/emails/base.html:63 app/templates/emails/notification.html:34
#: app/templates/emails/notification_digest.html:37 #: app/templates/emails/notification_digest.html:37
@ -1258,10 +1246,11 @@ msgid ""
"You are receiving this email because you are a registered user of " "You are receiving this email because you are a registered user of "
"ContentDB, and have email notifications enabled." "ContentDB, and have email notifications enabled."
msgstr "" msgstr ""
"Vous recevez cet e-mail parce que vous êtes un utilisateur enregistré sur le "
"ContentDB et que les notifications par e-mail sont activées."
#: app/templates/emails/notification.html:30 #: app/templates/emails/notification.html:30
#: app/templates/emails/notification_digest.html:33 #: app/templates/emails/notification_digest.html:33
#, fuzzy
msgid "Manage your preferences" msgid "Manage your preferences"
msgstr "Gérez vos préférences" msgstr "Gérez vos préférences"
@ -1287,21 +1276,24 @@ msgstr "Notifications"
#: app/templates/emails/verify.html:4 #: app/templates/emails/verify.html:4
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:5 #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:5
msgid "Hello!" msgid "Hello!"
msgstr "" msgstr "Bonjour !"
#: app/templates/emails/verify.html:7 #: app/templates/emails/verify.html:7
msgid "" msgid ""
"This email has been sent to you because someone (hopefully you) has " "This email has been sent to you because someone (hopefully you) has "
"entered your email address as a user's email." "entered your email address as a user's email."
msgstr "" msgstr ""
"Cet e-mail vous a été envoyé parce que quelqu'un (vous, espérons-le) a saisi "
"votre adresse e-mail en tant qu'e-mail d'utilisateur."
#: app/templates/emails/verify.html:11 #: app/templates/emails/verify.html:11
msgid "If it wasn't you, then just delete this email." msgid "If it wasn't you, then just delete this email."
msgstr "" msgstr "Si ce n'était pas vous, alors supprimez cet e-mail."
#: app/templates/emails/verify.html:15 #: app/templates/emails/verify.html:15
msgid "If this was you, then please click this link to confirm the address:" msgid "If this was you, then please click this link to confirm the address:"
msgstr "" msgstr ""
"Si c'était vous, veuillez cliquer sur ce lien pour confirmer l'adresse :"
#: app/templates/emails/verify.html:19 #: app/templates/emails/verify.html:19
msgid "Confirm Email Address" msgid "Confirm Email Address"
@ -1310,7 +1302,7 @@ msgstr "Confirmer l'adresse e-mail"
#: app/templates/emails/verify.html:23 #: app/templates/emails/verify.html:23
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:17 #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:17
msgid "Or paste this into your browser:" msgid "Or paste this into your browser:"
msgstr "" msgstr "Ou collez ceci dans votre navigateur :"
#: app/templates/emails/verify.html:30 #: app/templates/emails/verify.html:30
msgid "" msgid ""
@ -1323,12 +1315,16 @@ msgid ""
"We're sorry to see you go. You just need to do one more thing before your" "We're sorry to see you go. You just need to do one more thing before your"
" email is blacklisted." " email is blacklisted."
msgstr "" msgstr ""
"Nous sommes désolés de vous voir partir. Vous devez juste faire une dernière "
"chose avant que votre e-mail ne soit mis sur liste noire."
#: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:23 #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:23
msgid "" msgid ""
"You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your" "You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your"
" email address in the unsubscribe form." " email address in the unsubscribe form."
msgstr "" msgstr ""
"Vous recevez cet e-mail parce que quelqu'un (vous, j'espère) a saisi votre "
"adresse e-mail dans le formulaire de désinscription."
#: app/templates/macros/audit_log.html:13 #: app/templates/macros/audit_log.html:13
#, python-format #, python-format
@ -1336,9 +1332,8 @@ msgid "Severity: %(sev)s."
msgstr "Gravité : %(sev)s." msgstr "Gravité : %(sev)s."
#: app/templates/macros/audit_log.html:32 #: app/templates/macros/audit_log.html:32
#, fuzzy
msgid "Deleted User" msgid "Deleted User"
msgstr "Causé par un utilisateur supprimé." msgstr "Utilisateur supprimé"
#: app/templates/macros/audit_log.html:64 #: app/templates/macros/audit_log.html:64
msgid "No audit log entries." msgid "No audit log entries."
@ -1369,12 +1364,10 @@ msgid "Set up releases"
msgstr "Publier une version" msgstr "Publier une version"
#: app/templates/macros/package_approval.html:29 #: app/templates/macros/package_approval.html:29
#, fuzzy
msgid "You need to create a release before this package can be approved." msgid "You need to create a release before this package can be approved."
msgstr "Vous devez créer une version avant que ce paquet puisse être approuvé." msgstr "Vous devez créer une version avant que ce paquet puisse être approuvé."
#: app/templates/macros/package_approval.html:31 #: app/templates/macros/package_approval.html:31
#, fuzzy
msgid "A release is required before this package can be approved." msgid "A release is required before this package can be approved."
msgstr "" msgstr ""
"La création d'une version est nécessaire avant que ce paquet puisse être " "La création d'une version est nécessaire avant que ce paquet puisse être "
@ -1382,7 +1375,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/macros/package_approval.html:36 #: app/templates/macros/package_approval.html:36
msgid "You need to add at least one screenshot." msgid "You need to add at least one screenshot."
msgstr "" msgstr "Vous devez ajouter au moins une capture d'écran."
#: app/templates/macros/package_approval.html:40 #: app/templates/macros/package_approval.html:40
#, python-format #, python-format
@ -1390,6 +1383,8 @@ msgid ""
"The following hard dependencies need to be added to ContentDB first: " "The following hard dependencies need to be added to ContentDB first: "
"%(deps)s" "%(deps)s"
msgstr "" msgstr ""
"Les dépendances strictes suivantes doivent d'abord être ajoutées sur le "
"ContentDB : %(deps)s"
#: app/templates/macros/package_approval.html:44 #: app/templates/macros/package_approval.html:44
msgid "Please wait for the license to be added to CDB." msgid "Please wait for the license to be added to CDB."
@ -1398,14 +1393,16 @@ msgstr "Veuillez attendre que la licence soit ajoutée au CDB."
#: app/templates/macros/package_approval.html:51 #: app/templates/macros/package_approval.html:51
msgid "You should add at least one screenshot, but this isn't required." msgid "You should add at least one screenshot, but this isn't required."
msgstr "" msgstr ""
"Vous devriez ajouter au moins une capture d'écran, mais ce n'est pas "
"obligatoire."
#: app/templates/macros/package_approval.html:57 #: app/templates/macros/package_approval.html:57
msgid "Please wait for the release to be approved." msgid "Please wait for the release to be approved."
msgstr "" msgstr "Veuillez attendre que la version soit approuvée."
#: app/templates/macros/package_approval.html:59 #: app/templates/macros/package_approval.html:59
msgid "You can now approve this package if you're ready." msgid "You can now approve this package if you're ready."
msgstr "" msgstr "Vous pouvez maintenant approuver ce paquet si vous êtes prêt."
#: app/templates/macros/package_approval.html:61 #: app/templates/macros/package_approval.html:61
#, fuzzy #, fuzzy
@ -1417,19 +1414,22 @@ msgstr ""
#: app/templates/macros/package_approval.html:65 #: app/templates/macros/package_approval.html:65
msgid "You can now submit this package for approval if you're ready." msgid "You can now submit this package for approval if you're ready."
msgstr "" msgstr ""
"Vous pouvez maintenant soumettre ce paquet pour approbation si vous êtes "
"prêt."
#: app/templates/macros/package_approval.html:67 #: app/templates/macros/package_approval.html:67
msgid "This package can be submitted for approval when ready." msgid "This package can be submitted for approval when ready."
msgstr "" msgstr "Ce paquet peut être soumis pour approbation dès qu'il est prêt."
#: app/templates/macros/package_approval.html:97 #: app/templates/macros/package_approval.html:97
msgid "Please make sure that this package has the right to the names it uses." msgid "Please make sure that this package has the right to the names it uses."
msgstr "" msgstr ""
"Veuillez vous assurer que ce paquet a les droit sur les noms qu'il utilise."
#: app/templates/macros/package_approval.html:99 #: app/templates/macros/package_approval.html:99
#, python-format #, python-format
msgid "Please make sure that this package has the right to the names %(names)s" msgid "Please make sure that this package has the right to the names %(names)s"
msgstr "" msgstr "Veuillez vous assurer que ce paquet a les droit sur les noms %(names)s"
#: app/templates/macros/package_approval.html:110 #: app/templates/macros/package_approval.html:110
msgid "Package review thread" msgid "Package review thread"
@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
#: app/templates/macros/releases.html:60 #: app/templates/macros/releases.html:60
msgid "Edit / Approve" msgid "Edit / Approve"
msgstr "" msgstr "Éditer / Approuver"
#: app/templates/macros/releases.html:62 app/templates/packages/view.html:48 #: app/templates/macros/releases.html:62 app/templates/packages/view.html:48
#: app/templates/packages/view.html:233 #: app/templates/packages/view.html:233
@ -1482,12 +1482,11 @@ msgstr "Importation..."
#: app/templates/macros/releases.html:96 #: app/templates/macros/releases.html:96
msgid "Waiting for approval." msgid "Waiting for approval."
msgstr "" msgstr "En attente de l'approbation."
#: app/templates/macros/releases.html:103 #: app/templates/macros/releases.html:103
#, fuzzy
msgid "No releases available." msgid "No releases available."
msgstr "Aucun téléchargement disponible" msgstr "Aucune version disponible."
#: app/templates/macros/reviews.html:7 #: app/templates/macros/reviews.html:7
msgid "Helpful" msgid "Helpful"
@ -1543,7 +1542,6 @@ msgid "This thread has been locked."
msgstr "Ce fil de discussion a été verrouillé." msgstr "Ce fil de discussion a été verrouillé."
#: app/templates/macros/threads.html:106 #: app/templates/macros/threads.html:106
#, fuzzy
msgid "You don't have permission to post." msgid "You don't have permission to post."
msgstr "Vous n'avez pas la permission de poster." msgstr "Vous n'avez pas la permission de poster."
@ -1567,12 +1565,10 @@ msgstr "Quand %(trigger)s, exécute %(action)s"
#: app/templates/macros/todo.html:37 app/templates/packages/view.html:54 #: app/templates/macros/todo.html:37 app/templates/packages/view.html:54
#: app/templates/packages/view.html:316 #: app/templates/packages/view.html:316
#, fuzzy
msgid "Release" msgid "Release"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: app/templates/macros/todo.html:44 #: app/templates/macros/todo.html:44
#, fuzzy
msgid "Repo" msgid "Repo"
msgstr "Dépôt" msgstr "Dépôt"
@ -1583,9 +1579,8 @@ msgid "Update settings"
msgstr "Mettre à jour les paramètres" msgstr "Mettre à jour les paramètres"
#: app/templates/macros/todo.html:57 #: app/templates/macros/todo.html:57
#, fuzzy
msgid "No outdated packages." msgid "No outdated packages."
msgstr "Tous les paquets obsolètes" msgstr "Aucun paquet obsolète."
#: app/templates/macros/topics.html:6 app/templates/packages/view.html:110 #: app/templates/macros/topics.html:6 app/templates/packages/view.html:110
msgid "Author" msgid "Author"
@ -1610,11 +1605,11 @@ msgstr "WIP"
#: app/templates/macros/topics.html:35 #: app/templates/macros/topics.html:35
msgid "Show" msgid "Show"
msgstr "" msgstr "Afficher"
#: app/templates/macros/topics.html:37 #: app/templates/macros/topics.html:37
msgid "Discard" msgid "Discard"
msgstr "" msgstr "Rejeter"
#: app/templates/macros/topics.html:57 #: app/templates/macros/topics.html:57
msgid "Old" msgid "Old"
@ -1636,13 +1631,14 @@ msgid "Meta Package \"%(name)s\""
msgstr "" msgstr ""
#: app/templates/metapackages/view.html:10 #: app/templates/metapackages/view.html:10
#, fuzzy
msgid "Provided By" msgid "Provided By"
msgstr "Fourni par" msgstr "Fourni par"
#: app/templates/metapackages/view.html:17 #: app/templates/metapackages/view.html:17
msgid "Unfortunately, this isn't on ContentDB yet! Here's some forum topic(s):" msgid "Unfortunately, this isn't on ContentDB yet! Here's some forum topic(s):"
msgstr "" msgstr ""
"Malheureusement, ce paquet n'est pas encore sur le ContentDB ! Voici un ou "
"plusieurs sujets de forum :"
#: app/templates/metapackages/view.html:24 #: app/templates/metapackages/view.html:24
#: app/templates/packages/similar.html:38 app/templates/packages/view.html:341 #: app/templates/packages/similar.html:38 app/templates/packages/view.html:341
@ -1657,7 +1653,6 @@ msgid "Required By"
msgstr "Requis" msgstr "Requis"
#: app/templates/metapackages/view.html:35 #: app/templates/metapackages/view.html:35
#, fuzzy
msgid "Optionally Used By" msgid "Optionally Used By"
msgstr "Utilisé en option par" msgstr "Utilisé en option par"
@ -1766,15 +1761,14 @@ msgstr ""
"à jour ces détails automatiquement." "à jour ces détails automatiquement."
#: app/templates/packages/create_edit.html:55 #: app/templates/packages/create_edit.html:55
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Javascript is needed to improve the user interface, and is needed for " "Javascript is needed to improve the user interface, and is needed for "
"features\n" "features\n"
"\t\t\tsuch as finding metadata from git, and autocompletion." "\t\t\tsuch as finding metadata from git, and autocompletion."
msgstr "" msgstr ""
"JavaScript est nécessaire pour améliorer l'interface utilisateur et pour " "JavaScript est nécessaire pour améliorer l'interface utilisateur et pour les "
"les fonctionnalités telles que la recherche de métadonnées dans Git et " "fonctionnalités\n"
"l'autocomplétion." "\t\t\t telles que la recherche de métadonnées dans Git et l'autocomplétion."
#: app/templates/packages/create_edit.html:57 #: app/templates/packages/create_edit.html:57
msgid "Whilst disabled Javascript may work, it is not officially supported." msgid "Whilst disabled Javascript may work, it is not officially supported."
@ -1802,6 +1796,8 @@ msgstr ""
#: app/templates/packages/create_edit.html:89 #: app/templates/packages/create_edit.html:89
msgid "If there is no media, set the Media License to the same as the License." msgid "If there is no media, set the Media License to the same as the License."
msgstr "" msgstr ""
"S'il n'y a pas de ressources, définissez la licence des ressources comme "
"étant la même que la licence."
#: app/templates/packages/create_edit.html:95 #: app/templates/packages/create_edit.html:95
msgid "Repository and Links" msgid "Repository and Links"
@ -1849,12 +1845,16 @@ msgid ""
"Depending on their rank, they will be able to edit the package, create " "Depending on their rank, they will be able to edit the package, create "
"releases and screenshots, and read private threads." "releases and screenshots, and read private threads."
msgstr "" msgstr ""
"En fonction de leur rang, ils pourront modifier le paquet, créer des "
"versions et des captures d'écran, et lire les fils de discussion privés."
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:13 #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:13
msgid "" msgid ""
"Maintainers cannot add or remove other maintainers, but can remove " "Maintainers cannot add or remove other maintainers, but can remove "
"themselves." "themselves."
msgstr "" msgstr ""
"Les responsables ne peuvent pas ajouter ou supprimer d'autres responsables, "
"mais peuvent se supprimer eux-mêmes."
#: app/templates/packages/list.html:21 #: app/templates/packages/list.html:21
#, python-format #, python-format
@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Recherche par étiquettes"
#: app/templates/packages/list.html:59 #: app/templates/packages/list.html:59
msgid "More content from the forums" msgid "More content from the forums"
msgstr "" msgstr "Plus de contenu du forum"
#: app/templates/packages/package_base.html:13 #: app/templates/packages/package_base.html:13
msgid "Thumbnail" msgid "Thumbnail"
@ -1948,7 +1948,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: app/templates/packages/release_edit.html:75 #: app/templates/packages/release_edit.html:75
#, fuzzy
msgid "Delete Release" msgid "Delete Release"
msgstr "Supprimer la version" msgstr "Supprimer la version"
@ -2158,7 +2157,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
#: app/templates/packages/review_create_edit.html:12 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:12
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Post a review for %(title)s by %(author)s" msgid "Post a review for %(title)s by %(author)s"
msgstr "Poster une évaluation pour %(title)s par %(author)s" msgstr "Poster une évaluation pour %(title)s par %(author)s"
@ -2180,7 +2179,6 @@ msgstr ""
#: app/templates/packages/review_votes.html:4 #: app/templates/packages/review_votes.html:4
#: app/templates/packages/view.html:287 #: app/templates/packages/view.html:287
#, fuzzy
msgid "Review Votes" msgid "Review Votes"
msgstr "Votes d'évaluation" msgstr "Votes d'évaluation"
@ -2262,13 +2260,12 @@ msgid "Configure Git Update Detection"
msgstr "" msgstr ""
#: app/templates/packages/update_config.html:16 #: app/templates/packages/update_config.html:16
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"ContentDB will poll your Git repository every day, if your package is " "ContentDB will poll your Git repository every day, if your package is "
"approved." "approved."
msgstr "" msgstr ""
"Le ContentDB vérifiera votre dépôt Git tous les jours, si votre paquet " "Le ContentDB vérifiera votre dépôt Git tous les jours, si votre paquet est "
"est approuvé." "approuvé."
#: app/templates/packages/update_config.html:17 #: app/templates/packages/update_config.html:17
msgid "You should consider using webhooks or the API for faster releases." msgid "You should consider using webhooks or the API for faster releases."
@ -2467,9 +2464,8 @@ msgstr ""
#: app/templates/threads/delete_reply.html:16 #: app/templates/threads/delete_reply.html:16
#: app/templates/threads/delete_thread.html:16 #: app/templates/threads/delete_thread.html:16
#: app/templates/users/delete.html:13 #: app/templates/users/delete.html:13
#, fuzzy
msgid "Deleting is permanent" msgid "Deleting is permanent"
msgstr "La suppression est permanente." msgstr "La suppression est permanente"
#: app/templates/threads/delete_thread.html:4 #: app/templates/threads/delete_thread.html:4
#, python-format #, python-format
@ -2716,9 +2712,8 @@ msgid "Edit Account"
msgstr "Modifier le compte" msgstr "Modifier le compte"
#: app/templates/users/account.html:45 #: app/templates/users/account.html:45
#, fuzzy
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "A un mot de passe" msgstr "Changer le mot de passe"
#: app/templates/users/account.html:49 #: app/templates/users/account.html:49
#: app/templates/users/change_set_password.html:20 #: app/templates/users/change_set_password.html:20
@ -2756,9 +2751,8 @@ msgid "Link Github"
msgstr "" msgstr ""
#: app/templates/users/account.html:92 #: app/templates/users/account.html:92
#, fuzzy
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Faire un don" msgstr "Aucun"
#: app/templates/users/account.html:100 #: app/templates/users/account.html:100
msgid "View All" msgid "View All"
@ -2874,9 +2868,8 @@ msgid "This is so ContentDB can link your account to your forum account."
msgstr "" msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:18 #: app/templates/users/claim_forums.html:18
#, fuzzy
msgid "Don't have a forums account?" msgid "Don't have a forums account?"
msgstr "Créer un compte" msgstr "Vous n'avez pas de compte sur le forum ?"
#: app/templates/users/claim_forums.html:19 #: app/templates/users/claim_forums.html:19
#, python-format #, python-format
@ -2899,9 +2892,8 @@ msgstr ""
#: app/templates/users/claim_forums.html:39 #: app/templates/users/claim_forums.html:39
#: app/templates/users/claim_forums.html:68 #: app/templates/users/claim_forums.html:68
#, fuzzy
msgid "Forum username" msgid "Forum username"
msgstr "de %(username)s." msgstr "Nom d'utilisateur sur le forum"
#: app/templates/users/claim_forums.html:43 #: app/templates/users/claim_forums.html:43
msgid "You'll need to have the GitHub field in your forum profile filled out." msgid "You'll need to have the GitHub field in your forum profile filled out."
@ -2947,9 +2939,9 @@ msgid "Don't worry, you can remove it after this is done."
msgstr "" msgstr ""
#: app/templates/users/delete.html:4 #: app/templates/users/delete.html:4
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Delete user %(username)s" msgid "Delete user %(username)s"
msgstr "de %(username)s." msgstr "Supprimer l'utilisateur %(username)s"
#: app/templates/users/delete.html:17 #: app/templates/users/delete.html:17
#, python-format #, python-format
@ -3071,7 +3063,6 @@ msgid "View list of tags"
msgstr "Afficher la liste des tags" msgstr "Afficher la liste des tags"
#: app/templates/users/profile.html:185 #: app/templates/users/profile.html:185
#, fuzzy
msgid "Maintained Packages" msgid "Maintained Packages"
msgstr "Paquets gérés" msgstr "Paquets gérés"