# Malay translations for PROJECT. # Copyright (C) 2022 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # FIRST AUTHOR , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-08 02:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-08 09:14+0000\n" "Last-Translator: rubenwardy \n" "Language-Team: Malay \n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: app/__init__.py:99 msgid "You have been banned." msgstr "Anda telah diharamkan." #: app/template_filters.py:52 #, python-format msgid "%(delta)s ago" msgstr "%(delta)s yang lalu" #: app/blueprints/api/tokens.py:33 app/templates/admin/tags/list.html:26 #: app/templates/admin/warnings/list.html:20 app/templates/macros/topics.html:7 #: app/templates/metapackages/list.html:12 msgid "Name" msgstr "Nama" #: app/blueprints/api/tokens.py:34 msgid "Limit to package" msgstr "Hadkan ke pakej" #: app/blueprints/api/tokens.py:36 app/blueprints/packages/packages.py:248 #: app/blueprints/packages/packages.py:450 #: app/blueprints/packages/packages.py:546 #: app/blueprints/packages/releases.py:60 #: app/blueprints/packages/releases.py:71 app/blueprints/packages/reviews.py:46 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:35 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:41 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:46 #: app/blueprints/users/account.py:237 app/blueprints/users/account.py:244 #: app/blueprints/users/settings.py:44 app/blueprints/users/settings.py:106 #: app/blueprints/users/settings.py:204 msgid "Save" msgstr "Simpan" #: app/blueprints/github/__init__.py:46 msgid "Authorization failed [err=gh-oauth-login-failed]" msgstr "Pengesahan kuasa gagal [err=gh-oauth-login-failed]" #: app/blueprints/github/__init__.py:62 msgid "Linked github to account" msgstr "Github dipautkan ke akaun" #: app/blueprints/github/__init__.py:65 msgid "Github account is already associated with another user" msgstr "Akaun Github sudah dikaitkan dengan pengguna lain" #: app/blueprints/github/__init__.py:71 msgid "Unable to find an account for that Github user" msgstr "Tidak mampu cari akaun untuk pengguna Github tersebut" #: app/blueprints/github/__init__.py:76 msgid "Authorization failed [err=gh-login-failed]" msgstr "Pengesahan kuasa gagal [err=gh-login-failed]" #: app/blueprints/packages/__init__.py:32 #: app/templates/packages/create_edit.html:29 msgid "Edit Details" msgstr "Edit Maklumat" #: app/blueprints/packages/__init__.py:37 #: app/templates/packages/releases_list.html:34 #: app/templates/packages/view.html:443 app/templates/todo/editor.html:75 msgid "Releases" msgstr "Terbitan" #: app/blueprints/packages/__init__.py:42 #: app/templates/packages/screenshots.html:4 #: app/templates/packages/screenshots.html:14 app/templates/todo/editor.html:11 msgid "Screenshots" msgstr "Tangkap Layar" #: app/blueprints/packages/__init__.py:47 #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:8 #: app/templates/packages/view.html:408 msgid "Maintainers" msgstr "Penyenggara" #: app/blueprints/packages/__init__.py:52 app/templates/base.html:136 #: app/templates/packages/audit.html:4 msgid "Audit Log" msgstr "Log Audit" #: app/blueprints/packages/__init__.py:57 app/templates/packages/share.html:4 msgid "Share and Badges" msgstr "Kongsi dan Lencana" #: app/blueprints/packages/__init__.py:62 app/templates/packages/view.html:60 msgid "Remove" msgstr "Buang" #: app/blueprints/packages/packages.py:159 msgid "Error: Another package already uses this forum topic!" msgstr "Ralat: Pakej lain sudah menggunakan topik forum ini!" #: app/blueprints/packages/packages.py:165 msgid "Error: Forum topic author doesn't match package author." msgstr "Ralat: Pencipta topik forum tidak sepadan dengan pencipta pakej." #: app/blueprints/packages/packages.py:168 msgid "" "Warning: Forum topic not found. This may happen if the topic has only " "just been created." msgstr "" "Amaran: Topik forum tidak dijumpai. Ini mungkin berlaku sekiranya topik " "tersebut baru saja dicipta." #: app/blueprints/packages/packages.py:215 msgid "No download available." msgstr "Tiada muat turun tersedia." #: app/blueprints/packages/packages.py:229 app/templates/packages/view.html:385 msgid "Type" msgstr "Jenis" #: app/blueprints/packages/packages.py:230 msgid "Title (Human-readable)" msgstr "Tajuk (Bacaan manusia)" #: app/blueprints/packages/packages.py:231 #: app/blueprints/packages/packages.py:544 msgid "Name (Technical)" msgstr "Nama (Teknikal)" #: app/blueprints/packages/packages.py:231 #: app/blueprints/packages/packages.py:545 #: app/templates/packages/create_edit.html:76 msgid "Lower case letters (a-z), digits (0-9), and underscores (_) only" msgstr "Huruf kecil (a-z), digit (0-9), dan garis bawah (_) sahaja" #: app/blueprints/packages/packages.py:232 msgid "Short Description (Plaintext)" msgstr "Perihal Pendek (Teks biasa)" #: app/blueprints/packages/packages.py:234 app/templates/packages/view.html:400 msgid "Maintenance State" msgstr "Keadaan Penyenggaraan" #: app/blueprints/packages/packages.py:236 app/templates/admin/tags/list.html:4 #: app/templates/admin/tags/list.html:10 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: app/blueprints/packages/packages.py:237 msgid "Content Warnings" msgstr "Amaran Kandungan" #: app/blueprints/packages/packages.py:238 app/templates/packages/view.html:389 msgid "License" msgstr "Lesen" #: app/blueprints/packages/packages.py:239 msgid "Media License" msgstr "Lesen Media" #: app/blueprints/packages/packages.py:241 msgid "Long Description (Markdown)" msgstr "Perihal Panjang (Markdown)" #: app/blueprints/packages/packages.py:243 msgid "VCS Repository URL" msgstr "URL Repositori VCS" #: app/blueprints/packages/packages.py:244 app/blueprints/users/settings.py:42 msgid "Website URL" msgstr "URL Laman Sesawang" #: app/blueprints/packages/packages.py:245 msgid "Issue Tracker URL" msgstr "URL Penjejak Isu" #: app/blueprints/packages/packages.py:246 msgid "Forum Topic ID" msgstr "ID Topik Forum" #: app/blueprints/packages/packages.py:264 msgid "Unable to find that user" msgstr "Tidak jumpa pengguna tersebut" #: app/blueprints/packages/packages.py:268 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:139 #: app/blueprints/users/settings.py:90 app/blueprints/users/settings.py:215 msgid "Permission denied" msgstr "Kebenaran ditolak" #: app/blueprints/packages/packages.py:306 msgid "Package already exists!" msgstr "Pakej sudah wujud!" #: app/blueprints/packages/packages.py:366 msgid "You don't have permission to do that" msgstr "Anda tiada kebenaran untuk berbuat sedemikian" #: app/blueprints/packages/packages.py:394 msgid "Please comment what changes are needed in the review thread" msgstr "" "Sila tulis komen mengenai perubahan apa yang diperlukan dalam bebenang " "ulasan" #: app/blueprints/packages/packages.py:413 #: app/blueprints/packages/packages.py:429 msgid "You don't have permission to do that." msgstr "Anda tiada kebenaran untuk berbuat sedemikian." #: app/blueprints/packages/packages.py:424 msgid "Deleted package" msgstr "Pakej dipadam" #: app/blueprints/packages/packages.py:440 msgid "Unapproved package" msgstr "Pakej tidak diluluskan" #: app/blueprints/packages/packages.py:449 msgid "Maintainers (Comma-separated)" msgstr "Penyenggara (Dipisahkan dengan koma)" #: app/blueprints/packages/packages.py:458 msgid "You do not have permission to edit maintainers" msgstr "Anda tiada kebenaran untuk mengedit penyenggara" #: app/blueprints/packages/packages.py:508 msgid "You are not a maintainer" msgstr "Anda bukan seorang penyenggara" #: app/blueprints/packages/packages.py:511 msgid "Package owners cannot remove themselves as maintainers" msgstr "Pemilik pakej tidak boleh mengeluarkan diri sendiri sebagai penyenggara" #: app/blueprints/packages/packages.py:543 msgid "Author Name" msgstr "Nama Pencipta" #: app/blueprints/packages/releases.py:52 #: app/blueprints/packages/releases.py:63 app/blueprints/packages/reviews.py:42 #: app/blueprints/threads/__init__.py:262 app/templates/macros/reviews.html:128 #: app/templates/macros/topics.html:5 #: app/templates/packages/release_edit.html:17 msgid "Title" msgstr "Tajuk" #: app/blueprints/packages/releases.py:53 #: app/templates/packages/release_new.html:46 msgid "Method" msgstr "Kaedah" #: app/blueprints/packages/releases.py:53 #: app/blueprints/packages/releases.py:55 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:34 msgid "File Upload" msgstr "Muat Naik Fail" #: app/blueprints/packages/releases.py:54 msgid "Git reference (ie: commit hash, branch, or tag)" msgstr "Rujukan git (cth: cincang serahan, cabang, atau tag)" #: app/blueprints/packages/releases.py:56 #: app/blueprints/packages/releases.py:67 #: app/blueprints/packages/releases.py:183 msgid "Minimum Minetest Version" msgstr "Versi Minetest Minimum" #: app/blueprints/packages/releases.py:58 #: app/blueprints/packages/releases.py:69 #: app/blueprints/packages/releases.py:186 msgid "Maximum Minetest Version" msgstr "Versi Minetest Maksimum" #: app/blueprints/packages/releases.py:64 #: app/templates/packages/release_edit.html:23 msgid "URL" msgstr "URL" #: app/blueprints/packages/releases.py:65 msgid "Task ID" msgstr "ID Tugas" #: app/blueprints/packages/releases.py:66 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:40 msgid "Is Approved" msgstr "Telah Diluluskan" #: app/blueprints/packages/releases.py:84 msgid "Import from Git" msgstr "Import dari Git" #: app/blueprints/packages/releases.py:84 msgid "Upload .zip file" msgstr "Muat naik fail .zip" #: app/blueprints/packages/releases.py:182 msgid "Set Min" msgstr "Tetapkan Minimum" #: app/blueprints/packages/releases.py:185 msgid "Set Max" msgstr "Tetapkan Maksimum" #: app/blueprints/packages/releases.py:188 msgid "Only change values previously set as none" msgstr "Hanya tukar nilai yang sebelum ini ditetapkan sebagai tiada" #: app/blueprints/packages/releases.py:189 msgid "Update" msgstr "Kemas kini" #: app/blueprints/packages/releases.py:238 #: app/templates/packages/update_config.html:25 msgid "Trigger" msgstr "Picu" #: app/blueprints/packages/releases.py:240 msgid "Branch name" msgstr "Nama cabang" #: app/blueprints/packages/releases.py:241 #: app/templates/packages/update_config.html:38 msgid "Action" msgstr "Perbuatan" #: app/blueprints/packages/releases.py:242 msgid "Send notification and mark as outdated" msgstr "Hantar pemberitahuan dan tanda sebagai lapuk" #: app/blueprints/packages/releases.py:242 msgid "Create release" msgstr "Cipta terbitan" #: app/blueprints/packages/releases.py:244 msgid "Save Settings" msgstr "Simpan Tetapan" #: app/blueprints/packages/releases.py:245 msgid "Disable Automation" msgstr "Lumpuhkan Automasi" #: app/blueprints/packages/releases.py:284 msgid "Please add a Git repository URL in order to set up automatic releases" msgstr "Sila tambah URL repositori Git untuk menetapkan terbitan automatik" #: app/blueprints/packages/releases.py:300 msgid "Deleted update configuration" msgstr "Konfigurasi kemas kini telah dipadam" #: app/blueprints/packages/releases.py:308 msgid "Now, please create an initial release" msgstr "Sekarang, sila cipta sebuah terbitan awal" #: app/blueprints/packages/reviews.py:43 app/blueprints/threads/__init__.py:174 #: app/blueprints/threads/__init__.py:175 #: app/blueprints/threads/__init__.py:263 msgid "Comment" msgstr "Komen" #: app/blueprints/packages/reviews.py:44 app/blueprints/threads/__init__.py:264 msgid "Private" msgstr "Peribadi" #: app/blueprints/packages/reviews.py:45 app/templates/macros/reviews.html:115 #: app/templates/macros/reviews.html:154 msgid "Yes" msgstr "Ya" #: app/blueprints/packages/reviews.py:45 app/templates/macros/reviews.html:119 #: app/templates/macros/reviews.html:158 msgid "No" msgstr "Tidak" #: app/blueprints/packages/reviews.py:53 msgid "You can't review your own package!" msgstr "Anda tidak boleh mengulas pakej anda sendiri!" #: app/blueprints/packages/reviews.py:157 msgid "You can't vote on the reviews on your own package!" msgstr "Anda tidak boleh mengundi pada ulasan di pakej anda sendiri!" #: app/blueprints/packages/reviews.py:165 msgid "You can't vote on your own reviews!" msgstr "Anda tidak boleh mengundi pada ulasan anda sendiri!" #: app/blueprints/packages/screenshots.py:33 #: app/blueprints/packages/screenshots.py:39 msgid "Title/Caption" msgstr "Tajuk/Kapsyen" #: app/blueprints/packages/screenshots.py:45 #: app/templates/packages/screenshots.html:71 msgid "Cover Image" msgstr "Imej Kulit" #: app/blueprints/threads/__init__.py:63 msgid "Already subscribed!" msgstr "Sudah dilanggan!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:65 msgid "Subscribed to thread" msgstr "Dilanggan ke bebenang" #: app/blueprints/threads/__init__.py:80 msgid "Unsubscribed!" msgstr "Buang langganan!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:84 msgid "Already not subscribed!" msgstr "Sudah dibuang langganan!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:103 msgid "Locked thread" msgstr "Bebenang dikunci" #: app/blueprints/threads/__init__.py:106 msgid "Unlocked thread" msgstr "Bebenang dibuka kunci" #: app/blueprints/threads/__init__.py:155 msgid "Cannot delete thread opening post!" msgstr "Tidak boleh padam hantaran pembuka bebenang!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:224 msgid "You cannot comment on this thread" msgstr "Anda tidak boleh tulis komen di bebenang ini" #: app/blueprints/threads/__init__.py:228 msgid "Please wait before commenting again" msgstr "Sila tunggu sebentar sebelum menulis komen lagi" #: app/blueprints/threads/__init__.py:256 msgid "Comment needs to be between 3 and 2000 characters." msgstr "Komen mestilah di antara 3 dan 2000 aksara panjangnya." #: app/blueprints/threads/__init__.py:265 #: app/templates/macros/package_approval.html:107 msgid "Open Thread" msgstr "Buka Bebenang" #: app/blueprints/threads/__init__.py:277 msgid "Unable to find that package!" msgstr "Tidak jumpa pakej tersebut!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:291 msgid "Unable to create thread!" msgstr "Tidak mampu cipta bebenang!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:296 msgid "A review thread already exists!" msgstr "Bebenang ulasan sudah wujud!" #: app/blueprints/threads/__init__.py:300 msgid "Please wait before opening another thread" msgstr "Sila tunggu sebentar sebelum membuka bebenang yang lain" #: app/blueprints/users/account.py:36 app/templates/users/login.html:15 msgid "Username or email" msgstr "Nama pengguna atau e-mel" #: app/blueprints/users/account.py:37 app/blueprints/users/account.py:106 #: app/templates/users/account.html:41 app/templates/users/login.html:16 msgid "Password" msgstr "Kata laluan" #: app/blueprints/users/account.py:38 msgid "Remember me" msgstr "Ingat saya" #: app/blueprints/users/account.py:39 app/templates/base.html:165 #: app/templates/users/login.html:4 msgid "Sign in" msgstr "Log masuk" #: app/blueprints/users/account.py:45 msgid "Incorrect email or password" msgstr "E-mel atau kata laluan tidak betul" #: app/blueprints/users/account.py:53 #, python-format msgid "User %(username)s does not exist" msgstr "Pengguna %(username)s tidak wujud" #: app/blueprints/users/account.py:56 msgid "Incorrect password. Did you set one?" msgstr "Kata laluan tidak betul. Adakah anda pernah tetapkannya?" #: app/blueprints/users/account.py:59 msgid "You need to confirm the registration email" msgstr "Anda perlu sahkan e-mel pendaftaran" #: app/blueprints/users/account.py:67 msgid "Login failed" msgstr "Log masuk gagal" #: app/blueprints/users/account.py:102 app/blueprints/users/settings.py:41 msgid "Display Name" msgstr "Nama Paparan" #: app/blueprints/users/account.py:103 app/blueprints/users/settings.py:198 #: app/templates/users/list.html:18 msgid "Username" msgstr "Nama Pengguna" #: app/blueprints/users/account.py:104 app/templates/users/claim_forums.html:40 #: app/templates/users/claim_forums.html:68 #: app/templates/users/register.html:16 msgid "Only a-zA-Z0-9._ allowed" msgstr "Hanya a-zA-Z0-9._ dibenarkan" #: app/blueprints/users/account.py:105 app/blueprints/users/account.py:184 #: app/blueprints/users/account.py:233 app/blueprints/users/account.py:384 #: app/blueprints/users/settings.py:105 msgid "Email" msgstr "E-mel" #: app/blueprints/users/account.py:107 msgid "What is the result of the above calculation?" msgstr "Apakah keputusan bagi perkiraan di atas?" #: app/blueprints/users/account.py:108 msgid "I agree" msgstr "Saya setuju" #: app/blueprints/users/account.py:109 app/templates/users/login.html:34 #: app/templates/users/register.html:4 msgid "Register" msgstr "Daftar" #: app/blueprints/users/account.py:114 msgid "Incorrect captcha answer" msgstr "Jawapan captcha tidak betul" #: app/blueprints/users/account.py:125 msgid "An account already exists for that username but hasn't been claimed yet." msgstr "" "Akaun sudah wujud untuk nama pengguna tersebut tetapi ia masih belum " "dituntut." #: app/blueprints/users/account.py:128 app/blueprints/users/account.py:135 msgid "That username/display name is already in use, please choose another." msgstr "Nama pengguna/nama paparan tersebut sudah digunakan, sila pilih yang lain." #: app/blueprints/users/account.py:140 app/blueprints/users/account.py:267 msgid "Email already in use" msgstr "E-mel sudah digunakan" #: app/blueprints/users/account.py:141 app/blueprints/users/account.py:268 #, python-format msgid "" "We were unable to create the account as the email is already in use by " "%(display_name)s. Try a different email address." msgstr "" "Kami tidak mampu mencipta akaun kerana e-mel tersebut sudah digunakan " "oleh %(display_name)s. Cuba alamat e-mel yang lain." #: app/blueprints/users/account.py:145 app/blueprints/users/account.py:262 #: app/blueprints/users/settings.py:133 msgid "That email address has been unsubscribed/blacklisted, and cannot be used" msgstr "" "Alamat e-mel tersebut sudah dibuang langganan/disenaraihitamkan, dan " "tidak boleh digunakan" #: app/blueprints/users/account.py:185 msgid "Reset Password" msgstr "Tetap Semula Kata Laluan" #: app/blueprints/users/account.py:234 app/blueprints/users/account.py:241 msgid "New password" msgstr "Kata laluan baharu" #: app/blueprints/users/account.py:235 app/blueprints/users/account.py:242 msgid "Verify password" msgstr "Sahkan kata laluan" #: app/blueprints/users/account.py:236 app/blueprints/users/account.py:243 msgid "Passwords must match" msgstr "Kata laluan mestilah sepadan" #: app/blueprints/users/account.py:240 msgid "Old password" msgstr "Kata laluan lama" #: app/blueprints/users/account.py:251 msgid "Passwords do not match" msgstr "Kata laluan mestilah sepadan" #: app/blueprints/users/account.py:282 app/blueprints/users/account.py:286 msgid "Your password has been changed successfully." msgstr "Kata laluan anda telah berjaya ditukar." #: app/blueprints/users/account.py:301 msgid "Old password is incorrect" msgstr "Kata laluan lama tidak betul" #: app/blueprints/users/account.py:331 msgid "Unknown verification token!" msgstr "Token pengesahan tidak diketahui!" #: app/blueprints/users/account.py:337 msgid "Token has expired" msgstr "Token telah tamat tempoh" #: app/blueprints/users/account.py:351 msgid "Another user is already using that email" msgstr "Pengguna lain sudah menggunakan e-mel tersebut" #: app/blueprints/users/account.py:354 msgid "Confirmed email change" msgstr "Pertukaran e-mel disahkan" #: app/blueprints/users/account.py:358 msgid "Email address changed" msgstr "Alamat e-mel telah ditukar" #: app/blueprints/users/account.py:359 msgid "" "Your email address has changed. If you didn't request this, please " "contact an administrator." msgstr "" "Alamat e-mel anda telah ditukar. Jika anda tidak meminta pertukaran ini, " "sila hubungi pentadbir." #: app/blueprints/users/account.py:377 msgid "You may now log in" msgstr "Anda boleh log masuk sekarang" #: app/blueprints/users/account.py:385 msgid "Send" msgstr "Hantar" #: app/blueprints/users/account.py:416 msgid "" "That email is now blacklisted. Please contact an admin if you wish to " "undo this." msgstr "" "E-mel tersebut kini disenaraihitamkan. Sila hubungi pentadbir jika anda " "ingin mengundurkan perbuatan ini." #: app/blueprints/users/claim.py:46 app/blueprints/users/claim.py:71 msgid "" "Invalid username - must only contain A-Za-z0-9._. Consider contacting an " "admin" msgstr "" "Nama pengguna tidak sah - mestilah hanya mempunyai A-Za-z0-9._. " "Pertimbangkan untuk hubungi pentadbir" #: app/blueprints/users/claim.py:51 msgid "User has already been claimed" msgstr "Pengguna sudah pun dituntut" #: app/blueprints/users/claim.py:55 msgid "Unable to get GitHub username for user" msgstr "Tidak mampu mendapatkan nama pengguna GitHub untuk pengguna" #: app/blueprints/users/claim.py:78 msgid "That user has already been claimed!" msgstr "Pengguna tersebut sudah pun dituntut!" #: app/blueprints/users/claim.py:92 #, python-format msgid "Error whilst attempting to access forums: %(message)s" msgstr "Ralat ketika cuba untuk mencapai forum: %(message)s" #: app/blueprints/users/claim.py:96 msgid "Unable to get forum signature - does the user exist?" msgstr "" "Tidak mampu mendapatkan tandatangan forum - adakah pengguna tersebut " "wujud?" #: app/blueprints/users/claim.py:111 msgid "Unable to login as user" msgstr "Tidak mampu log masuk sebagai pengguna" #: app/blueprints/users/claim.py:117 msgid "Could not find the key in your signature!" msgstr "Tidak jumpa kekunci dalam tandatangan anda!" #: app/blueprints/users/claim.py:120 msgid "Unknown claim type" msgstr "Jenis tuntutan tidak diketahui" #: app/blueprints/users/profile.py:112 msgid "Top reviewer" msgstr "Pengulas teratas" #: app/blueprints/users/profile.py:113 #, python-format msgid "%(display_name)s has written the most helpful reviews on ContentDB." msgstr "" "%(display_name)s telah menulis paling banyak ulasan paling berguna di " "ContentDB." #: app/blueprints/users/profile.py:118 msgid "2nd most helpful reviewer" msgstr "Pengulas paling berguna tempat kedua" #: app/blueprints/users/profile.py:120 msgid "3rd most helpful reviewer" msgstr "Pengulas paling berguna tempat ketiga" #: app/blueprints/users/profile.py:121 #, python-format msgid "This puts %(display_name)s in the top %(perc)s%%" msgstr "Ini meletakkan %(display_name)s di kalangan %(perc)s%% teratas" #: app/blueprints/users/profile.py:125 #, python-format msgid "Top %(perc)s%% reviewer" msgstr "Pengulas %(perc)s%% teratas" #: app/blueprints/users/profile.py:126 #, python-format msgid "Only %(place)d users have written more helpful reviews." msgstr "Hanya %(place)d pengguna telah menulis ulasan yang lebih berguna." #: app/blueprints/users/profile.py:131 msgid "Consider writing more helpful reviews to get a medal." msgstr "" "Pertimbangkan untuk menulis lebih banyak ulasan yang lebih berguna untuk " "dapatkan pingat." #: app/blueprints/users/profile.py:133 #, python-format msgid "You are in place %(place)s." msgstr "Anda berada di kedudukan %(place)s." #: app/blueprints/users/profile.py:161 #, python-format msgid "Top %(type)s" msgstr "%(type)s teratas" #: app/blueprints/users/profile.py:163 #, python-format msgid "Top %(group)d %(type)s" msgstr "%(type)s %(group)d teratas" #: app/blueprints/users/profile.py:172 #, python-format msgid "%(display_name)s has a %(type)s placed at #%(place)d." msgstr "%(display_name)s mempunyai suatu %(type)s berkedudukan #%(place)d." #: app/blueprints/users/profile.py:187 #, python-format msgid "Your packages have %(downloads)d downloads in total." msgstr "Pakej anda mempunyai %(downloads)d muat turun secara keseluruhannya." #: app/blueprints/users/profile.py:188 msgid "First medal is at 50k." msgstr "Medal pertama di kedudukan 50k." #: app/blueprints/users/profile.py:193 msgid ">300k downloads" msgstr ">300k muat turun" #: app/blueprints/users/profile.py:196 msgid ">100k downloads" msgstr ">100k muat turun" #: app/blueprints/users/profile.py:199 msgid ">75k downloads" msgstr ">75k muat turun" #: app/blueprints/users/profile.py:202 msgid ">50k downloads" msgstr ">50k muat turun" #: app/blueprints/users/profile.py:203 #, python-format msgid "Has received %(downloads)d downloads across all packages." msgstr "Telah menerima %(downloads)d muat turun merentasi kesemua pakej." #: app/blueprints/users/settings.py:19 app/templates/users/profile.html:17 #: app/templates/users/profile_edit.html:8 msgid "Edit Profile" msgstr "Edit Profil" #: app/blueprints/users/settings.py:24 app/templates/users/account.html:12 msgid "Account and Security" msgstr "Akaun dan Keselamatan" #: app/blueprints/users/settings.py:29 #: app/templates/users/settings_email.html:8 msgid "Email and Notifications" msgstr "E-mel dan Pemberitahuan" #: app/blueprints/users/settings.py:34 app/templates/api/list_tokens.html:10 msgid "API Tokens" msgstr "Token API" #: app/blueprints/users/settings.py:43 msgid "Donation URL" msgstr "URL Derma" #: app/blueprints/users/settings.py:57 app/blueprints/users/settings.py:63 msgid "A user already has that name" msgstr "Seorang pengguna sudah ada nama tersebut" #: app/blueprints/users/settings.py:199 msgid "Display name" msgstr "Nama paparan" #: app/blueprints/users/settings.py:200 msgid "Forums Username" msgstr "Nama Pengguna Forum" #: app/blueprints/users/settings.py:201 msgid "GitHub Username" msgstr "Nama Pengguna GitHub" #: app/blueprints/users/settings.py:202 app/templates/users/list.html:14 msgid "Rank" msgstr "Pangkat" #: app/blueprints/users/settings.py:249 msgid "Can't promote a user to a rank higher than yourself!" msgstr "" "Tidak boleh naikkan pengguna ke pangkat lebih tinggi dari diri anda " "sendiri!" #: app/blueprints/users/settings.py:266 msgid "Users with moderator rank or above cannot be deleted" msgstr "Pengguna dengan pangkat moderator ke atas tidak boleh dipadam" #: app/templates/404.html:4 msgid "Page not found" msgstr "Halaman tidak dijumpai" #: app/templates/404.html:10 msgid "" "That page could not be found. The link may be broken, the page may have " "been deleted, or you may not have access to it." msgstr "" "Halaman tersebut tidak boleh dijumpai. Mungkin pautan tersebut rosak, " "mungkin halaman telah dipadam, atau mungkin anda tiada capaian ke halaman" " tersebut." #: app/templates/base.html:27 msgid "Mods" msgstr "Mods" #: app/templates/base.html:30 msgid "Games" msgstr "Permainan" #: app/templates/base.html:33 msgid "Texture Packs" msgstr "Pek Tekstur" #: app/templates/base.html:36 msgid "Random" msgstr "Rawak" #: app/templates/base.html:39 app/templates/base.html:239 #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:8 msgid "Help" msgstr "Bantuan" #: app/templates/base.html:42 app/templates/packages/view.html:123 #: app/templates/packages/view.html:463 app/templates/threads/list.html:4 msgid "Threads" msgstr "Bebenang" #: app/templates/base.html:48 #, python-format msgid "Search %(type)s" msgstr "Cari %(type)s" #: app/templates/base.html:48 app/templates/todo/tags.html:11 #: app/templates/todo/tags.html:13 msgid "Search all packages" msgstr "Cari kesemua pakej" #: app/templates/base.html:50 app/templates/todo/tags.html:15 msgid "Search" msgstr "Cari" #: app/templates/base.html:62 msgid "Work Queue" msgstr "Baris Gilir Tugas" #: app/templates/base.html:75 app/templates/base.html:127 msgid "To do list" msgstr "Senarai tugasan untuk dibuat" #: app/templates/base.html:84 app/templates/notifications/list.html:4 msgid "Notifications" msgstr "Pemberitahuan" #: app/templates/base.html:105 msgid "Add Package" msgstr "Tambah Pakej" #: app/templates/base.html:122 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: app/templates/base.html:140 msgid "Admin" msgstr "Pentadbir" #: app/templates/base.html:143 msgid "License Editor" msgstr "Penyunting Lesen" #: app/templates/base.html:148 msgid "Restore Package" msgstr "Pulihkan Pakej" #: app/templates/base.html:151 msgid "Tag Editor" msgstr "Penyunting Tag" #: app/templates/base.html:153 msgid "Create Tag" msgstr "Cipta Tag" #: app/templates/base.html:158 app/templates/packages/release_new.html:12 msgid "Settings" msgstr "Tetapan" #: app/templates/base.html:161 msgid "Sign out" msgstr "Log keluar" #: app/templates/base.html:196 msgid "Help translate ContentDB" msgstr "Bantu terjemah ContentDB" #: app/templates/base.html:240 msgid "Policy and Guidance" msgstr "Polisi dan Panduan" #: app/templates/base.html:241 msgid "API" msgstr "API" #: app/templates/base.html:242 app/templates/users/register.html:43 msgid "Privacy Policy" msgstr "Polisi Privasi" #: app/templates/base.html:243 msgid "Report / DMCA" msgstr "Lapor / DMCA" #: app/templates/base.html:244 msgid "Stats / Monitoring" msgstr "Statistik / Pantauan" #: app/templates/base.html:245 msgid "User List" msgstr "Senarai Pengguna" #: app/templates/base.html:246 msgid "Source Code" msgstr "Kod Sumber" #: app/templates/index.html:4 msgid "Welcome" msgstr "Selamat Datang" #: app/templates/index.html:38 app/templates/macros/reviews.html:73 #: app/templates/packages/similar.html:22 #, python-format msgid "%(title)s by %(author)s" msgstr "%(title)s oleh %(author)s" #: app/templates/index.html:43 #, python-format msgid "%(title)s by %(author)s" msgstr "%(title)s oleh %(author)s" #: app/templates/index.html:69 app/templates/packages/reviews_list.html:4 #: app/templates/packages/view.html:127 app/templates/packages/view.html:265 #: app/templates/users/profile.html:193 msgid "Reviews" msgstr "Ulasan" #: app/templates/index.html:86 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" #: app/templates/index.html:90 app/templates/users/claim_forums.html:87 msgid "Next" msgstr "Seterusnya" #: app/templates/index.html:96 msgid "Featured" msgstr "Sorotan" #: app/templates/index.html:101 app/templates/index.html:108 #: app/templates/index.html:115 app/templates/index.html:122 #: app/templates/index.html:129 app/templates/index.html:151 #: app/templates/index.html:158 msgid "See more" msgstr "Lihat lebih lagi" #: app/templates/index.html:103 msgid "Recently Added" msgstr "Baru Ditambah" #: app/templates/index.html:110 msgid "Recently Updated" msgstr "Baru Dikemaskini" #: app/templates/index.html:117 msgid "Top Games" msgstr "Permainan Teratas" #: app/templates/index.html:124 msgid "Top Mods" msgstr "Mods Teratas" #: app/templates/index.html:131 msgid "Top Texture Packs" msgstr "Pek Tekstur Teratas" #: app/templates/index.html:135 msgid "Search by Tags" msgstr "Cari menggunakan Tag" #: app/templates/index.html:153 msgid "Highest Reviewed" msgstr "Paling Banyak Diulas" #: app/templates/index.html:160 msgid "Recent Positive Reviews" msgstr "Ulasan Positif Baru" #: app/templates/index.html:167 #, python-format msgid "CDB has %(count)d packages, with a total of %(downloads)d downloads." msgstr "" "CDB mempunyai %(count)d pakej, dengan jumlah keseluruhan %(downloads)d " "muat turun." #: app/templates/admin/audit_view.html:16 #, python-format msgid "Caused by %(author)s." msgstr "Dilakukan oleh %(author)s." #: app/templates/admin/audit_view.html:20 msgid "Caused by a deleted user." msgstr "Dilakukan oleh pengguna terpadam." #: app/templates/admin/list.html:62 msgid "Deletion is permanent." msgstr "Pemadaman adalah abadi." #: app/templates/admin/send_bulk_email.html:4 msgid "Send bulk email" msgstr "Hantar e-mel pukal" #: app/templates/admin/send_bulk_notification.html:4 msgid "Send bulk notification" msgstr "Hantar pemberitahuan pukal" #: app/templates/admin/send_email.html:4 #, python-format msgid "Send email to %(username)s" msgstr "Hantar e-mel kepada %(username)s" #: app/templates/admin/licenses/list.html:8 msgid "New License" msgstr "Lesen Baharu" #: app/templates/admin/licenses/list.html:10 msgid "Licenses" msgstr "Lesen" #: app/templates/admin/tags/list.html:8 msgid "New Tag" msgstr "Tag Baharu" #: app/templates/admin/tags/list.html:30 #: app/templates/admin/warnings/list.html:24 #: app/templates/users/settings_email.html:44 msgid "Description" msgstr "Perihalan" #: app/templates/admin/tags/list.html:34 msgid "Views" msgstr "Dilihat" #: app/templates/admin/tags/list.html:38 #: app/templates/admin/warnings/list.html:28 #: app/templates/metapackages/list.html:16 app/templates/packages/list.html:4 #: app/templates/todo/editor.html:46 app/templates/users/list.html:22 #: app/templates/users/profile.html:178 msgid "Packages" msgstr "Pakej" #: app/templates/admin/versions/list.html:4 #: app/templates/admin/versions/list.html:10 msgid "Minetest Versions" msgstr "Versi Minetest" #: app/templates/admin/versions/list.html:8 msgid "New Version" msgstr "Versi Baharu" #: app/templates/admin/warnings/list.html:4 #: app/templates/admin/warnings/list.html:10 msgid "Warnings" msgstr "Amaran" #: app/templates/admin/warnings/list.html:8 msgid "New Warning" msgstr "Amaran Baharu" #: app/templates/api/create_edit_token.html:5 #, python-format msgid "Edit - %(name)s" msgstr "Edit - %(name)s" #: app/templates/api/create_edit_token.html:7 msgid "Create API Token" msgstr "Cipta Token API" #: app/templates/api/create_edit_token.html:17 #: app/templates/packages/release_edit.html:80 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:55 #: app/templates/threads/delete_reply.html:19 #: app/templates/threads/delete_thread.html:19 #: app/templates/threads/view.html:40 app/templates/users/delete.html:34 msgid "Delete" msgstr "Padam" #: app/templates/api/create_edit_token.html:24 msgid "API Tokens allow scripts to act on your behalf." msgstr "Token API membolehkan skrip untuk bertindak bagi pihak anda." #: app/templates/api/create_edit_token.html:25 msgid "" "Be careful with what/whom you share tokens with, as you are responsible " "for your account's actions." msgstr "" "Berhati-hati dengan apa/siapa anda kongsikan token tersebut, kerana anda " "bertanggungjawab atas perbuatan akaun anda." #: app/templates/api/create_edit_token.html:30 msgid "Access Token" msgstr "Token Capaian" #: app/templates/api/create_edit_token.html:33 msgid "" "For security reasons, access tokens will only be shown once. Reset the " "token if it is lost." msgstr "" "Untuk tujuan keselamatan, token capaian hanya akan ditunjukkan satu kali " "sahaja. Tetapkan semula token jika hilang." #: app/templates/api/create_edit_token.html:40 msgid "Reset" msgstr "Tetap Semula" #: app/templates/api/create_edit_token.html:49 msgid "Human-readable name to tell tokens apart." msgstr "Nama yang boleh dibaca manusia untuk membezakan token." #: app/templates/api/create_edit_token.html:50 msgid "Recommended: Only allows token to interact with a particular package." msgstr "Saranan: Hanya benarkan token untuk berinteraksi dengan pakej tertentu." #: app/templates/api/list_tokens.html:4 #, python-format msgid "API Tokens | %(username)s" msgstr "Token API | %(username)s" #: app/templates/api/list_tokens.html:8 app/templates/macros/topics.html:29 #: app/templates/macros/topics.html:65 #: app/templates/packages/alias_list.html:13 #: app/templates/packages/releases_list.html:29 msgid "Create" msgstr "Cipta" #: app/templates/api/list_tokens.html:9 msgid "API Documentation" msgstr "Pendokumenan API" #: app/templates/api/list_tokens.html:19 msgid "No tokens created" msgstr "Tiada token dicipta" #: app/templates/emails/base.html:63 app/templates/emails/notification.html:34 #: app/templates/emails/notification_digest.html:37 #: app/templates/emails/verify.html:33 #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:13 #: app/templates/threads/view.html:31 msgid "Unsubscribe" msgstr "Buang langganan" #: app/templates/emails/notification.html:10 #, python-format msgid "From %(username)s and on package %(package)s." msgstr "Daripada %(username)s dan pada pakej %(package)s." #: app/templates/emails/notification.html:13 #, python-format msgid "From %(username)s." msgstr "Daripada %(username)s." #: app/templates/emails/notification.html:19 msgid "View Notification" msgstr "Lihat Pemberitahuan" #: app/templates/emails/notification.html:26 #: app/templates/emails/notification_digest.html:29 msgid "" "You are receiving this email because you are a registered user of " "ContentDB, and have email notifications enabled." msgstr "" "Anda menerima e-mel ini kerana anda pengguna berdaftar di ContentDB, dan " "anda membolehkan pemberitahuan e-mel." #: app/templates/emails/notification.html:30 #: app/templates/emails/notification_digest.html:33 msgid "Manage your preferences" msgstr "Uruskan keutamaan anda" #: app/templates/emails/notification.html:37 #, python-format msgid "This is a '%(type)s' notification." msgstr "Ini pemberitahuan '%(type)s'." #: app/templates/emails/notification_digest.html:7 msgid "Other Notifications" msgstr "Pemberitahuan Lain" #: app/templates/emails/notification_digest.html:14 #, python-format msgid "from %(username)s." msgstr "daripada %(username)s." #: app/templates/emails/notification_digest.html:22 msgid "View Notifications" msgstr "Lihat Pemberitahuan" #: app/templates/emails/verify.html:4 #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:5 msgid "Hello!" msgstr "Helo!" #: app/templates/emails/verify.html:7 msgid "" "This email has been sent to you because someone (hopefully you) has " "entered your email address as a user's email." msgstr "" "E-mel ini dihantar kepada anda kerana seseorang (harapnya anda) telah " "memasukkan alamat e-mel anda sebagai e-mel seorang pengguna." #: app/templates/emails/verify.html:11 msgid "If it wasn't you, then just delete this email." msgstr "Jika ini bukannya anda, padam sahaja e-mel ini." #: app/templates/emails/verify.html:15 msgid "If this was you, then please click this link to confirm the address:" msgstr "Jika ini anda, sila klik pautan ini untuk mengesahkan alamat anda:" #: app/templates/emails/verify.html:19 msgid "Confirm Email Address" msgstr "Sahkan Alamat E-mel" #: app/templates/emails/verify.html:23 #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:17 msgid "Or paste this into your browser:" msgstr "Atau tampal ini ke dalam pelayar anda:" #: app/templates/emails/verify.html:30 msgid "" "You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your" " email address as a user's email." msgstr "" "Anda menerima e-mel ini kerana seseorang (harapnya anda) telah memasukkan" " alamat e-mel anda sebagai e-mel seorang pengguna." #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:9 msgid "" "We're sorry to see you go. You just need to do one more thing before your" " email is blacklisted." msgstr "" "Kami mohon maaf atas pemergian anda. Anda hanya perlu lakukan satu " "langkah lagi sebelum e-mel anda disenaraihitamkan." #: app/templates/emails/verify_unsubscribe.html:23 msgid "" "You are receiving this email because someone (hopefully you) entered your" " email address in the unsubscribe form." msgstr "" "Anda menerima e-mel ini kerana seseorang (harapnya anda) memasukkan " "alamat e-mel anda dalam borang buang langganan." #: app/templates/macros/audit_log.html:13 #, python-format msgid "Severity: %(sev)s." msgstr "Ketenatan: %(sev)s." #: app/templates/macros/audit_log.html:32 msgid "Deleted User" msgstr "Pengguna Dipadam" #: app/templates/macros/audit_log.html:64 msgid "No audit log entries." msgstr "Tiada masukan log audit." #: app/templates/macros/forms.html:52 #: app/templates/packages/create_edit.html:41 msgid "View" msgstr "Lihat" #: app/templates/macros/forms.html:107 msgid "Start typing to see suggestions" msgstr "Mula menaip untuk melihat cadangan" #: app/templates/macros/package_approval.html:5 app/templates/todo/user.html:34 msgid "State" msgstr "Keadaan" #: app/templates/macros/package_approval.html:22 msgid "Create first release" msgstr "Cipta terbitan pertama" #: app/templates/macros/package_approval.html:26 msgid "Set up releases" msgstr "Tetapkan terbitan" #: app/templates/macros/package_approval.html:29 msgid "You need to create a release before this package can be approved." msgstr "Anda perlu mencipta suatu terbitan sebelum pakej ini boleh diluluskan." #: app/templates/macros/package_approval.html:31 msgid "A release is required before this package can be approved." msgstr "Suatu terbitan diperlukan sebelum pakej ini boleh diluluskan." #: app/templates/macros/package_approval.html:36 msgid "You need to add at least one screenshot." msgstr "Anda perlu tambah sekurang-kurangnya satu tangkap layar." #: app/templates/macros/package_approval.html:40 #, python-format msgid "" "The following hard dependencies need to be added to ContentDB first: " "%(deps)s" msgstr "" "Kebergantungan wajib berikut perlu ditambah ke ContentDB terlebih dahulu:" " %(deps)s" #: app/templates/macros/package_approval.html:44 msgid "Please wait for the license to be added to CDB." msgstr "Sila tunggu lesen tersebut ditambah ke CDB dahulu." #: app/templates/macros/package_approval.html:51 msgid "You should add at least one screenshot, but this isn't required." msgstr "" "Anda patut tambah sekurang-kurangnya satu tangkap layar, tetapi ia tidak " "wajib." #: app/templates/macros/package_approval.html:57 msgid "Please wait for the release to be approved." msgstr "Sila tunggu terbitan tersebut diluluskan dahulu." #: app/templates/macros/package_approval.html:59 msgid "You can now approve this package if you're ready." msgstr "Anda boleh luluskan pakej ini sekarang sekiranya anda telah bersedia." #: app/templates/macros/package_approval.html:61 msgid "Please wait for the package to be approved." msgstr "Sila tunggu pakej tersebut diluluskan dahulu." #: app/templates/macros/package_approval.html:65 msgid "You can now submit this package for approval if you're ready." msgstr "Anda boleh hantar pakej ini untuk kelulusan sekiranya anda telah bersedia." #: app/templates/macros/package_approval.html:67 msgid "This package can be submitted for approval when ready." msgstr "Pakej ini boleh dihantar untuk kelulusan apabila telah bersedia." #: app/templates/macros/package_approval.html:97 msgid "Please make sure that this package has the right to the names it uses." msgstr "Sila pastikan pakej ini mempunyai hak ke atas nama yang digunakan." #: app/templates/macros/package_approval.html:99 #, python-format msgid "Please make sure that this package has the right to the names %(names)s" msgstr "Sila pastikan pakej ini mempunyai hak ke atas nama %(names)s" #: app/templates/macros/package_approval.html:110 msgid "Package review thread" msgstr "Bebenang ulasan pakej" #: app/templates/macros/package_approval.html:111 msgid "" "You can open a thread if you have a question for the reviewer or package " "author." msgstr "" "Anda boleh buka bebenang sekiranya anda mempunyai soalan untuk pengulas " "atau pencipta pakej." #: app/templates/macros/packagegridtile.html:25 msgid "Warning: Non-free code and media." msgstr "Amaran: Kod dan media tidak bebas." #: app/templates/macros/packagegridtile.html:29 msgid "Warning: Non-free code." msgstr "Amaran: Kod tidak bebas." #: app/templates/macros/packagegridtile.html:33 msgid "Warning: Non-free media." msgstr "Amaran: Media tidak bebas." #: app/templates/macros/packagegridtile.html:45 msgid "No packages available" msgstr "Tiada pakej tersedia" #: app/templates/macros/releases.html:20 app/templates/macros/releases.html:47 #: app/templates/macros/releases.html:89 #, python-format msgid "created %(date)s" msgstr "dicipta pada %(date)s" #: app/templates/macros/releases.html:60 msgid "Edit / Approve" msgstr "Edit / Luluskan" #: app/templates/macros/releases.html:62 app/templates/packages/view.html:48 #: app/templates/packages/view.html:233 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: app/templates/macros/releases.html:93 #: app/templates/packages/release_edit.html:31 msgid "Importing..." msgstr "Mengimport..." #: app/templates/macros/releases.html:96 msgid "Waiting for approval." msgstr "Menunggu kelulusan." #: app/templates/macros/releases.html:103 msgid "No releases available." msgstr "Tiada terbitan tersedia." #: app/templates/macros/reviews.html:7 msgid "Helpful" msgstr "Berguna" #: app/templates/macros/reviews.html:13 msgid "Unhelpful" msgstr "Tidak Berguna" #: app/templates/macros/reviews.html:82 #, python-format msgid "%(num)d comments" msgstr "%(num)d komen" #: app/templates/macros/reviews.html:94 msgid "No reviews, yet." msgstr "Tiada ulasan, lagi." #: app/templates/macros/reviews.html:104 app/templates/macros/reviews.html:143 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:4 msgid "Review" msgstr "Ulasan" #: app/templates/macros/reviews.html:109 app/templates/macros/reviews.html:148 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:35 #, python-format msgid "Do you recommend this %(type)s?" msgstr "Adakah anda mengesyorkan %(type)s ini?" #: app/templates/macros/reviews.html:124 #: app/templates/packages/review_create_edit.html:40 msgid "Why or why not? Try to be constructive" msgstr "Kenapa atau kenapa tidak? Cuba untuk jadi konstruktif" #: app/templates/macros/reviews.html:133 msgid "Post Review" msgstr "Hantar Ulasan" #: app/templates/macros/threads.html:29 msgid "Maintainer" msgstr "Penyenggara" #: app/templates/macros/threads.html:79 msgid "This thread has been locked by a moderator." msgstr "Bebenang ini telah dikunci oleh moderator." #: app/templates/macros/threads.html:98 msgid "Please wait before commenting again." msgstr "Sila tunggu sebentar sebelum tulis komen lagi." #: app/templates/macros/threads.html:104 msgid "This thread has been locked." msgstr "Bebenang ini telah dikunci." #: app/templates/macros/threads.html:106 msgid "You don't have permission to post." msgstr "Anda tiada kebenaran untuk menghantar." #: app/templates/macros/threads.html:132 app/templates/macros/threads.html:212 msgid "No threads found" msgstr "Tiada bebenang dijumpai" #: app/templates/macros/threads.html:140 msgid "Thread" msgstr "Bebenang" #: app/templates/macros/threads.html:144 msgid "Last Reply" msgstr "Balasan Terakhir" #: app/templates/macros/todo.html:23 #, python-format msgid "On %(trigger)s, do %(action)s" msgstr "Apabila %(trigger)s, lakukan %(action)s" #: app/templates/macros/todo.html:37 app/templates/packages/view.html:54 #: app/templates/packages/view.html:316 msgid "Release" msgstr "Terbitan" #: app/templates/macros/todo.html:44 msgid "Repo" msgstr "Repositori" #: app/templates/macros/todo.html:50 #: app/templates/packages/releases_list.html:13 #: app/templates/packages/view.html:320 msgid "Update settings" msgstr "Tetapan kemas kini" #: app/templates/macros/todo.html:57 msgid "No outdated packages." msgstr "Tiada pakej lapuk." #: app/templates/macros/topics.html:6 app/templates/packages/view.html:110 msgid "Author" msgstr "Pencipta" #: app/templates/macros/topics.html:8 msgid "Date" msgstr "Tarikh" #: app/templates/macros/topics.html:9 msgid "Actions" msgstr "Perbuatan" #: app/templates/macros/topics.html:18 app/templates/macros/topics.html:56 #: app/templates/metapackages/view.html:26 #: app/templates/packages/similar.html:40 app/templates/todo/editor.html:158 #: app/templates/todo/editor.html:173 msgid "WIP" msgstr "KDP" #: app/templates/macros/topics.html:35 msgid "Show" msgstr "Tunjuk" #: app/templates/macros/topics.html:37 msgid "Discard" msgstr "Abai" #: app/templates/macros/topics.html:57 msgid "Old" msgstr "Lama" #: app/templates/metapackages/list.html:4 #: app/templates/metapackages/view.html:4 msgid "Meta Packages" msgstr "Pakej Meta" #: app/templates/metapackages/list.html:37 msgid "No meta packages found." msgstr "Tiada pakej meta dijumpai." #: app/templates/metapackages/view.html:8 #, python-format msgid "Meta Package \"%(name)s\"" msgstr "Pakej Meta \"%(name)s\"" #: app/templates/metapackages/view.html:10 msgid "Provided By" msgstr "Diberikan Oleh" #: app/templates/metapackages/view.html:17 msgid "Unfortunately, this isn't on ContentDB yet! Here's some forum topic(s):" msgstr "" "Malangnya, ini masih belum ada di ContentDB lagi! Ini topik forum " "berkaitan:" #: app/templates/metapackages/view.html:24 #: app/templates/packages/similar.html:38 app/templates/packages/view.html:341 #: app/templates/packages/view.html:365 app/templates/todo/editor.html:85 #, python-format msgid "%(title)s by %(display_name)s" msgstr "%(title)s oleh %(display_name)s" #: app/templates/metapackages/view.html:32 msgid "Required By" msgstr "Diperlukan Oleh" #: app/templates/metapackages/view.html:35 msgid "Optionally Used By" msgstr "Digunakan secara Pilihan Oleh" #: app/templates/notifications/list.html:14 msgid "Edit email notification settings" msgstr "Edit tetapan pemberitahuan e-mel" #: app/templates/notifications/list.html:22 msgid "Newest first." msgstr "Terbaru dahulu." #: app/templates/notifications/list.html:27 msgid "Your Notifications" msgstr "Pemberitahuan Anda" #: app/templates/notifications/list.html:61 #: app/templates/notifications/list.html:99 msgid "No notifications" msgstr "Tiada pemberitahuan" #: app/templates/notifications/list.html:66 msgid "Editor/Approver Notifications" msgstr "Pemberitahuan Penyunting/Pelulus" #: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4 msgid "Alias" msgstr "Alias" #: app/templates/packages/alias_create_edit.html:13 msgid "Back to Aliases" msgstr "Kembali ke Alias" #: app/templates/packages/alias_list.html:4 msgid "Aliases" msgstr "Alias" #: app/templates/packages/alias_list.html:15 #, python-format msgid "Aliases for %(title)s by %(author)s" msgstr "Alias untuk %(title)s oleh %(author)s" #: app/templates/packages/alias_list.html:24 msgid "No aliases" msgstr "Tiada alias" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:4 #, python-format msgid "Git Update Detection for %(username)s" msgstr "Pengesan Kemas Kini Git untuk %(username)s" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:10 msgid "Packages with Update Settings" msgstr "Pakej dengan Tetapan Kemas Kini" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:16 msgid "Bulk Set Update Settings" msgstr "Tetapkan Tetapan Kemas Kini secara Pukal" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:18 msgid "This will set the update settings for all packages with a Git repo." msgstr "" "Ini akan menetapkan tetapan kemas kini untuk kesemua pakej dengan " "repositori Git." #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:27 #: app/templates/packages/release_new.html:50 #: app/templates/packages/update_config.html:33 msgid "Leave blank to use default branch" msgstr "Tinggal kosong untuk gunakan cabang lalai" #: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:29 #: app/templates/packages/update_config.html:35 msgid "Currently, the branch name field is only used by the New Commit trigger." msgstr "Ketika ini, medan nama cabang hanya digunakan oleh picu Serahan Baharu." #: app/templates/packages/create_edit.html:5 #, python-format msgid "Edit - %(title)s" msgstr "Edit - %(title)s" #: app/templates/packages/create_edit.html:10 #: app/templates/packages/create_edit.html:32 msgid "Create Package" msgstr "Cipta Pakej" #: app/templates/packages/create_edit.html:43 msgid "Have you read the Package Inclusion Policy and Guidance yet?" msgstr "Sudahkah anda baca Panduan dan Polisi Penyertaan Pakej?" #: app/templates/packages/create_edit.html:47 msgid "Read more" msgstr "Baca lanjut" #: app/templates/packages/create_edit.html:49 #, python-format msgid "" "You can include a .cdb.json file in your %(type)s to update these details" " automatically." msgstr "" "Anda boleh sertakan fail .cdb.json dalam %(type)s anda untuk kemas kini " "maklumat ini secara automatiknya." #: app/templates/packages/create_edit.html:55 msgid "" "Javascript is needed to improve the user interface, and is needed for " "features\n" "\t\t\tsuch as finding metadata from git, and autocompletion." msgstr "" "Javascript diperlukan untuk menambah baik antara muka pengguna, dan " "diperlukan\n" "\t\t\tuntuk sifat seperti mencari metadata dari git, dan autopelengkapan." #: app/templates/packages/create_edit.html:57 msgid "Whilst disabled Javascript may work, it is not officially supported." msgstr "" "Walaupun boleh berfungsi dengan Javascript dilumpuhkan, ia tidak disokong" " secara rasmi." #: app/templates/packages/create_edit.html:67 #: app/templates/threads/view.html:78 msgid "Package" msgstr "Pakej" #: app/templates/packages/create_edit.html:74 msgid "Please open a thread to request a name change" msgstr "Sila buka bebenang untuk memohon pertukaran nama" #: app/templates/packages/create_edit.html:80 msgid "" "Please choose 'Work in Progress' if your package is unstable, and " "shouldn't be recommended to all players" msgstr "" "Sila pilih 'Kerja Dalam Proses' sekiranya pakej anda tidak stabil, dan " "tidak patut disyorkan kepada semua pemain" #: app/templates/packages/create_edit.html:89 msgid "If there is no media, set the Media License to the same as the License." msgstr "Sekiranya tiada media, tetapkan Lesen Media menjadi sama dengan Lesen." #: app/templates/packages/create_edit.html:95 msgid "Repository and Links" msgstr "Repositori dan Pautan" #: app/templates/packages/create_edit.html:98 msgid "" "Enter the repo URL for the package.\n" "\t\t\t\tIf the repo uses git then the metadata will be automatically " "imported." msgstr "" "Masukkan URL repositori untuk pakej.\n" "\t\t\t\tJika repositori menggunakan git maka metadata akan diimport " "secara automatik." #: app/templates/packages/create_edit.html:101 msgid "Leave blank if you don't have a repo. Click skip if the import fails." msgstr "Tinggal kosong jika anda tiada repositori. Klik langkau jika import gagal." #: app/templates/packages/create_edit.html:107 msgid "Next (Autoimport)" msgstr "Seterusnya (Autoimport)" #: app/templates/packages/create_edit.html:108 msgid "Skip Autoimport" msgstr "Langkau Autoimport" #: app/templates/packages/create_edit.html:112 msgid "Importing... (This may take a while)" msgstr "Mengimport... (Ini mungkin makan masa)" #: app/templates/packages/create_edit.html:120 msgid "Tip: paste in a forum topic URL" msgstr "Petua: tampalkan URL topik forum" #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4 msgid "Edit Maintainers" msgstr "Edit Penyenggara" #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:11 msgid "Maintainers are given write access to the package." msgstr "Penyenggara diberikan capaian menulis kepada pakej." #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:12 msgid "" "Depending on their rank, they will be able to edit the package, create " "releases and screenshots, and read private threads." msgstr "" "Bergantung kepada pangkat, mereka akan mampu edit pakej, cipta terbitan " "dan tangkap layar, dan baca bebenang peribadi." #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:13 msgid "" "Maintainers cannot add or remove other maintainers, but can remove " "themselves." msgstr "" "Penyenggara tidak boleh menambah atau mengeluarkan penyenggara lain, " "tetapi boleh mengeluarkan diri sendiri." #: app/templates/packages/list.html:21 #, python-format msgid "Did you mean to search for packages by %(authors)s?" msgstr "Adakah anda ingin mencari pakej oleh %(authors)s?" #: app/templates/packages/list.html:26 msgid "Filter by tags" msgstr "Tapis dengan tag" #: app/templates/packages/list.html:59 msgid "More content from the forums" msgstr "Lebih banyak kandungan dari forum" #: app/templates/packages/package_base.html:13 msgid "Thumbnail" msgstr "Lakaran Kenit" #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:4 msgid "Bulk Change Releases" msgstr "Tukar Terbitan secara Pukal" #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:11 msgid "Use this page to set the min and max of all releases for your package." msgstr "" "Guna halaman ini untuk menetapkan minimum dan maksimum bagi kesemua " "terbitan untuk pakej anda." #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:29 #: app/templates/packages/release_edit.html:54 #: app/templates/packages/release_new.html:70 msgid "Maximum must be greater than or equal to the minimum!" msgstr "Maksimum mestilah lebih tinggi daripada atau sama dengan minimum!" #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:33 msgid "" "Note: Min and max versions will be used to hide the package on\n" "\t\t\tplatforms not within the range." msgstr "" "Nota: Versi minimum dan maksimum akan digunakan untuk menyembunyikan\n" "\t\t\tpakej daripada platform yang tiada dalam julat tersebut." #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:35 #: app/templates/packages/release_edit.html:66 #: app/templates/packages/release_new.html:86 msgid "" "You cannot select the oldest version for min or the newest version\n" "\t\t\tfor max as this does not make sense - you can't predict the future." msgstr "" "Anda tidak boleh memilih versi paling lama untuk minimum atau versi " "paling baharu\n" "\t\t\tuntuk maksimum kerana ia tidak masuk akal - anda tidak boleh " "meramal masa hadapan." #: app/templates/packages/release_bulk_change.html:38 #: app/templates/packages/release_edit.html:61 #: app/templates/packages/release_new.html:83 msgid "Leave both as None if in doubt." msgstr "Biarkan kedua-duanya sebagai Tiada jika tidak pasti." #: app/templates/packages/release_edit.html:4 msgid "Edit release" msgstr "Edit terbitan" #: app/templates/packages/release_edit.html:27 msgid "Commit Hash" msgstr "Cincang Serahan" #: app/templates/packages/release_edit.html:32 msgid "view task" msgstr "lihat tugasan" #: app/templates/packages/release_edit.html:42 #: app/templates/packages/screenshot_edit.html:20 msgid "Approved" msgstr "Diluluskan" #: app/templates/packages/release_edit.html:46 msgid "Supported Minetest versions" msgstr "Versi Minetest yang disokong" #: app/templates/packages/release_edit.html:58 #: app/templates/packages/release_new.html:80 msgid "" "Set the minimum and maximum Minetest versions supported.\n" "\t\t\tThis release will be hidden to clients outside of that range. " msgstr "" "Tetapkan versi minimum dan maksimum Minetest yang disokong.\n" "\t\t\tTerbitan ini akan disembunyikan daripada klien di luar julat " "tersebut. " #: app/templates/packages/release_edit.html:63 msgid "" "You can set this automatically in the" " .conf of your package." msgstr "" "Anda boleh tetapkan ini secara " "automatiknya dalam .conf bagi pakej anda." #: app/templates/packages/release_edit.html:75 msgid "Delete Release" msgstr "Padam Terbitan" #: app/templates/packages/release_edit.html:81 msgid "This is permanent." msgstr "Ini abadi." #: app/templates/packages/release_edit.html:82 msgid "" "Any associated uploads will not be deleted immediately, but the release " "will no longer be listed." msgstr "" "Sebarang muat naik yang berkaitan tidak dipadam serta-merta, tetapi " "terbitan tidak akan disenaraikan lagi." #: app/templates/packages/release_edit.html:87 msgid "You cannot delete the latest release; please create a newer one first." msgstr "" "Anda tidak boleh padam terbitan terbaru; sila cipta terbitan yang lebih " "baharu dahulu." #: app/templates/packages/release_new.html:4 #: app/templates/packages/release_new.html:8 msgid "Create a release" msgstr "Cipta terbitan" #: app/templates/packages/release_new.html:14 msgid "You have automatic releases enabled." msgstr "Anda membolehkan terbitan automatik." #: app/templates/packages/release_new.html:16 msgid "You have Git update notifications enabled." msgstr "Anda membolehkan pemberitahuan kemas kini Git." #: app/templates/packages/release_new.html:17 msgid "You can enable automatic updates in the update settings." msgstr "Anda boleh membolehkan kemas kini automatik menerusi tetapan kemas kini." #: app/templates/packages/release_new.html:23 msgid "Set up" msgstr "Tetapkan" #: app/templates/packages/release_new.html:26 msgid "" "You can create releases automatically when you push commits or tags to " "your repository." msgstr "" "Anda boleh cipta terbitan secara automatiknya apabila anda menghantar " "serahan atau tag ke repositori anda." #: app/templates/packages/release_new.html:28 #: app/templates/packages/release_wizard.html:69 msgid "Add Git repo" msgstr "Tambah repositori Git" #: app/templates/packages/release_new.html:31 #: app/templates/packages/release_wizard.html:59 msgid "" "Using Git would allow you to create releases automatically when you push " "code or tags." msgstr "" "Penggunaan Git membolehkan anda mencipta terbitan secara automatiknya " "apabila anda menghantar kod atau tag." #: app/templates/packages/release_new.html:40 msgid "1. Name release" msgstr "1. Namakan terbitan" #: app/templates/packages/release_new.html:42 msgid "Human readable. Eg: 1.0.0 or 2018-05-28" msgstr "Boleh dibaca manusia. Cth: 1.0.0 atau 2018-05-28" #: app/templates/packages/release_new.html:44 msgid "2. Set the content" msgstr "2. Tetapkan kandungan" #: app/templates/packages/release_new.html:57 msgid "" "Take a look at the Package Configuration " "and Releases Guide for\n" "\t\t\ttips on customising releases." msgstr "" "Cuba lihat Panduan Terbitan dan " "Konfigurasi Pakejuntuk\n" "\t\t\tpetua dalam menyesuaikan terbitan." #: app/templates/packages/release_new.html:61 msgid "3. Supported Minetest versions" msgstr "3. Versi Minetest disokong" #: app/templates/packages/release_new.html:75 msgid "" "The .conf of your package can set this " "automatically,\n" "\t\t\twhich will override your selection." msgstr "" "Maklumat .conf bagi pakej anda boleh menetapkan maklumat ini secara " "automatiknya,\n" "\t\t\tyang mana ia akan mengatasi pilihan anda." #: app/templates/packages/release_wizard.html:4 msgid "How do you want to create releases?" msgstr "Apakah cara yang anda ingin guna untuk cipta terbitan?" #: app/templates/packages/release_wizard.html:9 #: app/templates/packages/release_wizard.html:75 msgid "Later" msgstr "Kemudian" #: app/templates/packages/release_wizard.html:14 #, python-format msgid "A release is a single downloadable version of your %(title)s." msgstr "Terbitan itu suatu versi boleh muat turun bagi %(title)s anda." #: app/templates/packages/release_wizard.html:15 msgid "" "You need to create releases even if you use a rolling release development" " cycle, as Minetest needs them to check for updates." msgstr "" "Anda perlu mencipta terbitan walaupun jika anda gunakan kitaran " "pembangunan terbitan berterusan, kerana Minetest perlukannya untuk " "periksa kemas kini." #: app/templates/packages/release_wizard.html:20 #: app/templates/packages/update_config.html:12 msgid "" "When you push a change to your Git repository, ContentDB can create a new" " release automatically or send you a reminder." msgstr "" "Apabila anda menyerah suatu perubahan ke repositori Git anda, ContentDB " "boleh mencipta terbitan baharu secara automatiknya atau hantar peringatan" " kepada anda." #: app/templates/packages/release_wizard.html:21 msgid "" "ContentDB will check your Git repository every day, but you can use " "webhooks or the API for faster updates." msgstr "" "ContentDB akan periksa repositori Git anda setiap hari, tetapi anda boleh" " gunakan cangkuk sesawang webhook atau API untuk kemas kini lebih pantas." #: app/templates/packages/release_wizard.html:25 #: app/templates/packages/release_wizard.html:64 msgid "This can be changed later." msgstr "Ini boleh diubah semula kemudian." #: app/templates/packages/release_wizard.html:31 msgid "Automatically (Recommended)" msgstr "Secara Automatik (Disarankan)" #: app/templates/packages/release_wizard.html:34 msgid "Rolling Release" msgstr "Terbitan Berterusan" #: app/templates/packages/release_wizard.html:37 msgid "On Git Tag" msgstr "Ikut Tag Git" #: app/templates/packages/release_wizard.html:46 msgid "Manually" msgstr "Secara Manual" #: app/templates/packages/release_wizard.html:49 msgid "With reminders" msgstr "Dengan peringatan" #: app/templates/packages/release_wizard.html:52 msgid "No reminders" msgstr "Tanpa peringatan" #: app/templates/packages/release_wizard.html:60 msgid "Unfortunately, you will otherwise need to create a release manually." msgstr "" #: app/templates/packages/release_wizard.html:72 msgid "Create releases manually" msgstr "" #: app/templates/packages/releases_list.html:4 #, python-format msgid "Releases - %(title)s" msgstr "" #: app/templates/packages/releases_list.html:18 msgid "Set up automatic releases" msgstr "" #: app/templates/packages/releases_list.html:24 msgid "Bulk update" msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:9 #, python-format msgid "Remove %(title)s" msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:11 msgid "" "In order to avoid data loss, you cannot permanently delete packages.\n" "\t\t\tYou can remove them from ContentDB, which will cause them to not be" "\n" "\t\t\tvisible to any users and they may be permanently deleted in the " "future.\n" "\t\t\tThe Admin can restore removed packages, if needed." msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:19 msgid "" "Unapproving a package will put it back into Draft, where\n" "\t\t\t\tit can be submitted for approval again." msgstr "" #: app/templates/packages/remove.html:26 #: app/templates/threads/delete_reply.html:18 #: app/templates/threads/delete_thread.html:18 #: app/templates/users/delete.html:30 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:12 #, python-format msgid "Post a review for %(title)s by %(author)s" msgstr "" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:16 msgid "Found a bug? Post on the issue tracker instead." msgstr "" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:56 msgid "Delete review." msgstr "" #: app/templates/packages/review_create_edit.html:57 msgid "" "This will convert the review into a thread, keeping the comments but " "removing its effect on the package's rating." msgstr "" #: app/templates/packages/review_votes.html:4 #: app/templates/packages/view.html:287 msgid "Review Votes" msgstr "" #: app/templates/packages/review_votes.html:13 #, python-format msgid "Review votes on %(title)s by %(author)s" msgstr "" #: app/templates/packages/screenshot_edit.html:4 #: app/templates/packages/screenshot_edit.html:11 msgid "Edit screenshot" msgstr "" #: app/templates/packages/screenshot_new.html:4 #: app/templates/packages/screenshot_new.html:8 msgid "Add a screenshot" msgstr "" #: app/templates/packages/screenshots.html:11 msgid "Add Image" msgstr "" #: app/templates/packages/screenshots.html:17 msgid "Topmost screenshot will be used as the package thumbnail." msgstr "" #: app/templates/packages/screenshots.html:36 #: app/templates/packages/view.html:244 msgid "Awaiting review" msgstr "" #: app/templates/packages/screenshots.html:54 msgid "No screenshots." msgstr "" #: app/templates/packages/screenshots.html:62 msgid "Save Order" msgstr "" #: app/templates/packages/screenshots.html:67 msgid "Reordering requires JavaScript." msgstr "" #: app/templates/packages/share.html:10 msgid "Links" msgstr "" #: app/templates/packages/share.html:13 msgid "Review link" msgstr "" #: app/templates/packages/share.html:18 msgid "Badges" msgstr "Lencana" #: app/templates/packages/similar.html:4 msgid "Modname Uniqueness" msgstr "" #: app/templates/packages/similar.html:12 msgid "Packages sharing provided mods" msgstr "" #: app/templates/packages/similar.html:14 msgid "This package contains modnames that are present in the following packages:" msgstr "" #: app/templates/packages/similar.html:32 msgid "Similar Forum Topics" msgstr "" #: app/templates/packages/update_config.html:4 #: app/templates/packages/update_config.html:9 msgid "Configure Git Update Detection" msgstr "" #: app/templates/packages/update_config.html:16 msgid "" "ContentDB will poll your Git repository every day, if your package is " "approved." msgstr "" #: app/templates/packages/update_config.html:17 msgid "You should consider using webhooks or the API for faster releases." msgstr "" #: app/templates/packages/update_config.html:18 msgid "" "Git Update Detection is clever enough to not create a release again if " "you've already created it manually or using webhooks/the API." msgstr "" #: app/templates/packages/update_config.html:28 msgid "The trigger is the event that triggers the action." msgstr "" #: app/templates/packages/update_config.html:41 msgid "The action to perform when the trigger happens." msgstr "" #: app/templates/packages/update_config.html:42 msgid "" "Once a package is marked as outdated, you won't receive any more " "notifications until it is marked up to date." msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:29 msgid "Non-free code and media" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:31 msgid "Non-free code" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:33 msgid "Non-free media" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:96 msgid "Work in Progress" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:117 msgid "Downloads" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:138 app/templates/users/profile.html:73 msgid "Website" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:144 msgid "Source" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:150 app/templates/users/profile.html:55 msgid "Forums" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:156 msgid "Issue Tracker" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:165 #, python-format msgid "%(min)s - %(max)s" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:167 #, python-format msgid "%(min)s and above" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:169 #, python-format msgid "%(max)s and below" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:178 msgid "Download" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:196 msgid "No downloads available" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:214 msgid "" "This thread is only visible to the package owner and users of Approver " "rank or above." msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:272 app/templates/threads/view.html:61 msgid "Edit Review" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:277 msgid "You can't review your own package." msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:293 msgid "Used By" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:304 msgid "Package may be outdated" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:311 msgid "Only visible to the author and Editors." msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:328 msgid "Warning" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:333 msgid "Dependencies" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:335 msgid "Required" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:353 msgid "No required dependencies" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:359 msgid "Optional" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:381 msgid "Information" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:387 msgid "Technical Name" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:404 msgid "Unknown" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:406 msgid "Added" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:420 msgid "Remove myself" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:425 msgid "Provides" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:435 #, python-format msgid "Like %(display_name)s's work? Donate now!" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:453 msgid "More" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:474 msgid "Report a problem with this listing" msgstr "" #: app/templates/packages/view.html:479 msgid "See audit log" msgstr "" #: app/templates/tasks/view.html:5 msgid "Task Failed" msgstr "" #: app/templates/tasks/view.html:7 msgid "Working…" msgstr "" #: app/templates/tasks/view.html:26 msgid "Reload the page to check for updates." msgstr "" #: app/templates/threads/delete_reply.html:4 #, python-format msgid "Delete reply by %{username)s in %(title)s " msgstr "" #: app/templates/threads/delete_reply.html:16 #: app/templates/threads/delete_thread.html:16 #: app/templates/users/delete.html:13 msgid "Deleting is permanent" msgstr "" #: app/templates/threads/delete_thread.html:4 #, python-format msgid "Delete \"%(title)s\" by %(author)s" msgstr "" #: app/templates/threads/edit_reply.html:4 #: app/templates/threads/edit_reply.html:8 msgid "Edit reply" msgstr "" #: app/templates/threads/new.html:4 msgid "New Thread" msgstr "" #: app/templates/threads/new.html:11 #, python-format msgid "Found a bug? Post on the issue tracker instead." msgstr "" #: app/templates/threads/new.html:12 msgid "" "If the package shouldn't be on CDB (eg: if it doesn't work at all), then " "you can let us know here." msgstr "" #: app/templates/threads/new.html:40 msgid "" "Only you, the package author, and users of Approver rank and above can " "read private threads." msgstr "" #: app/templates/threads/user_comments.html:9 #: app/templates/threads/user_comments.html:13 #, python-format msgid "Comments by %(user)s" msgstr "" #: app/templates/threads/user_comments.html:46 #, python-format msgid "Reply to %(title)s" msgstr "" #: app/templates/threads/view.html:12 #, python-format msgid "%(title)s on %(package)s" msgstr "" #: app/templates/threads/view.html:36 msgid "Subscribe" msgstr "" #: app/templates/threads/view.html:46 msgid "Unlock" msgstr "" #: app/templates/threads/view.html:51 msgid "Lock" msgstr "" #: app/templates/threads/view.html:84 msgid "" "This thread is only visible to its creator, the package owner, and users " "of Approver rank or above." msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:17 msgid "Editor Work Queue" msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:8 msgid "Approval Queue" msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:15 msgid "Approve All" msgstr "Luluskan Semua" #: app/templates/todo/editor.html:33 msgid "No screenshots need reviewing." msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:65 app/templates/todo/editor.html:181 msgid "No packages need reviewing." msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:80 msgid "Importing" msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:90 msgid "No releases need reviewing." msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:100 msgid "All done!" msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:105 app/templates/todo/editor.html:107 msgid "License Needed" msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:127 msgid "Tag Packages" msgstr "Tag Pakej" #: app/templates/todo/editor.html:130 #, python-format msgid "%(total_to_tag)d / %(total_packages)d packages don't have any tags." msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:140 msgid "View Tags" msgstr "" #: app/templates/todo/editor.html:147 msgid "Unfulfilled Dependencies" msgstr "" #: app/templates/todo/outdated.html:4 msgid "All Outdated packages" msgstr "" #: app/templates/todo/tags.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:29 msgid "Package Tags" msgstr "" #: app/templates/todo/tags.html:23 app/templates/todo/tags.html:27 msgid "Missing tags only" msgstr "" #: app/templates/todo/tags.html:31 msgid "Edit Tags" msgstr "" #: app/templates/todo/tags.html:77 msgid "Edit tags" msgstr "" #: app/templates/todo/todo_base.html:11 app/templates/todo/user.html:4 #, python-format msgid "%(username)s's to do list" msgstr "" #: app/templates/todo/todo_base.html:23 msgid "All Outdated Packages" msgstr "" #: app/templates/todo/todo_base.html:35 msgid "Forum Topics" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:9 msgid "Misc To do" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:13 msgid "Enable email notifications" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:17 msgid "Unapproved Packages Needing Action" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:39 app/templates/todo/user.html:87 msgid "Nothing to do :)" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:45 msgid "See all Update Settings" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:50 msgid "Create All Releases" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:53 msgid "Potentially Outdated Packages" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:55 msgid "" "New: Git Update Detection has been set up on all packages to send " "notifications." msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:56 msgid "" "Consider changing the update settings to create releases automatically " "instead." msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:59 msgid "" "Instead of marking packages as outdated, you can automatically create " "releases when New Commits or New Tags are pushed to Git by clicking " "'Update Settings'." msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:61 msgid "" "To remove a package from below, create a release or change the update " "settings." msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:70 msgid "Packages Without Tags" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:72 msgid "Labelling your packages with tags helps users find them." msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:92 msgid "Unadded Topics" msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:95 msgid "List of your forum topics which do not have a matching package." msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:96 msgid "Topics with a strikethrough have been marked as discarded." msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:104 msgid "Congrats! You don't have any topics which aren't on CDB." msgstr "" #: app/templates/users/account.html:4 #, python-format msgid "Account and Security - %(username)s" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:16 msgid "Edit Account" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:45 msgid "Change Password" msgstr "Tukar Kata Laluan" #: app/templates/users/account.html:49 #: app/templates/users/change_set_password.html:20 msgid "Set Password" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:54 msgid "Has password" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:56 msgid "Doesn't have password" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:60 msgid "Linked Accounts" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:67 app/templates/users/account.html:79 msgid "Connected" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:70 #, python-format msgid "Please PM %(rubenwardy)s on the forums to link your account." msgstr "" #: app/templates/users/account.html:84 msgid "View ContentDB's GitHub Permissions" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:89 msgid "Link Github" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:92 msgid "None" msgstr "Tiada" #: app/templates/users/account.html:100 msgid "View All" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:104 msgid "Recent Account Actions" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:109 msgid "Account Deletion and Deactivation" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:113 msgid "Delete or Deactivate" msgstr "" #: app/templates/users/account.html:116 msgid "Account Deletion and Deactivation isn't available to users yet." msgstr "" #: app/templates/users/account.html:117 msgid "Please contact the admin." msgstr "" #: app/templates/users/change_set_password.html:11 msgid "It is recommended that you set a password for your account." msgstr "" #: app/templates/users/change_set_password.html:14 msgid "Skip" msgstr "" #: app/templates/users/change_set_password.html:28 #: app/templates/users/register.html:24 msgid "" "Your email is needed to recover your account if you forget your password " "and to send (configurable) notifications. " msgstr "" #: app/templates/users/change_set_password.html:29 #: app/templates/users/register.html:25 #: app/templates/users/settings_email.html:20 msgid "Your email will never be shared with a third-party." msgstr "" #: app/templates/users/change_set_password.html:36 #: app/templates/users/register.html:27 msgid "Must be at least 8 characters long." msgstr "" #: app/templates/users/change_set_password.html:40 #: app/templates/users/register.html:30 msgid "Password suggestion" msgstr "" #: app/templates/users/change_set_password.html:41 #: app/templates/users/register.html:31 msgid "Why?" msgstr "" #: app/templates/users/claim.html:4 msgid "Create Account" msgstr "" #: app/templates/users/claim.html:10 msgid "Do you have an account on the Minetest Forums?" msgstr "" #: app/templates/users/claim.html:13 msgid "ContentDB will link your account to your forum account." msgstr "" #: app/templates/users/claim.html:17 msgid "" "You don't need a forum account, however, it's recommended to make the " "most out of the Minetest community." msgstr "" #: app/templates/users/claim.html:22 msgid "Yes, I have a forums account" msgstr "" #: app/templates/users/claim.html:25 msgid "No, I don't have one" msgstr "" #: app/templates/users/claim.html:28 msgid "Create forum account" msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:10 msgid "Confirm Your Account" msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:13 msgid "" "You'll need to use prove that you have access to your forum account using" " one of the options below." msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:14 msgid "This is so ContentDB can link your account to your forum account." msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:18 msgid "Don't have a forums account?" msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:19 #, python-format msgid "You can still sign up without one." msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:26 #, fuzzy msgid "Option 1" msgstr "URL Derma" #: app/templates/users/claim_forums.html:27 msgid "Use GitHub field in forum profile" msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:35 #: app/templates/users/claim_forums.html:64 msgid "Enter your forum username here:" msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:39 #: app/templates/users/claim_forums.html:68 #, fuzzy msgid "Forum username" msgstr "Nama Pengguna Forum" #: app/templates/users/claim_forums.html:43 msgid "You'll need to have the GitHub field in your forum profile filled out." msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:44 msgid "" "Log into the forum and do that here." msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:47 msgid "Next: log in with GitHub" msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:55 #, fuzzy msgid "Option 2" msgstr "URL Derma" #: app/templates/users/claim_forums.html:56 #, fuzzy msgid "Verification token" msgstr "Token pengesahan tidak diketahui!" #: app/templates/users/claim_forums.html:71 msgid "" "Go to User " "Control Panel > Profile > Edit signature" msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:75 #, fuzzy msgid "Paste this into your signature:" msgstr "Atau tampal ini ke dalam pelayar anda:" #: app/templates/users/claim_forums.html:81 msgid "Click next so we can check it." msgstr "" #: app/templates/users/claim_forums.html:84 msgid "Don't worry, you can remove it after this is done." msgstr "" #: app/templates/users/delete.html:4 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" msgstr "" #: app/templates/users/delete.html:17 #, python-format msgid "" "This will delete your account, removing %(threads)d threads and " "%(replies)d replies." msgstr "" #: app/templates/users/delete.html:22 msgid "" "As you have packages and/or forum threads, your account cannot be fully " "deleted." msgstr "" #: app/templates/users/delete.html:23 #, python-format msgid "" "Instead, your account will be deactivated and all personal information " "wiped - including %(threads)d threads and %(replies)d replies." msgstr "" #: app/templates/users/delete.html:25 msgid "See the privacy policy for more information." msgstr "" #: app/templates/users/delete.html:36 msgid "Deactivate" msgstr "" #: app/templates/users/delete.html:40 msgid "Delete Anyway" msgstr "" #: app/templates/users/forgot_password.html:4 msgid "Request Password Reset" msgstr "" #: app/templates/users/forums_no_such_user.html:14 #, python-format msgid "Unfortunately, %(username)s doesn't have an account on ContentDB yet." msgstr "" #: app/templates/users/forums_no_such_user.html:19 msgid "Claim Account" msgstr "" #: app/templates/users/list.html:4 app/templates/users/list.html:8 msgid "Users" msgstr "" #: app/templates/users/list.html:34 #, python-format msgid "Rank: %(rank)s." msgstr "" #: app/templates/users/login.html:20 msgid "Forgot my password" msgstr "" #: app/templates/users/login.html:30 app/templates/users/profile.html:64 msgid "GitHub" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:11 msgid "Profile picture" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:22 msgid "To Do List" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:29 msgid "Send Email" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:82 msgid "Donate" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:91 msgid "packages" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:100 msgid "reviews" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:108 msgid "comments" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:120 msgid "Claim" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:122 msgid "Is this you? Claim your account now!" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:155 #, python-format msgid "%(value)d / %(target)d" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:169 msgid "Create package" msgstr "Cipta pakej" #: app/templates/users/profile.html:175 msgid "View list of tags" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:185 msgid "Maintained Packages" msgstr "" #: app/templates/users/profile.html:187 msgid "This user is also a maintainer of the following packages" msgstr "" #: app/templates/users/profile_edit.html:4 #, python-format msgid "Edit Profile - %(username)s" msgstr "" #: app/templates/users/profile_edit.html:10 msgid "Profile Picture" msgstr "" #: app/templates/users/profile_edit.html:27 msgid "Sync with Forums" msgstr "" #: app/templates/users/profile_edit.html:45 msgid "Profile Information" msgstr "" #: app/templates/users/profile_edit.html:52 msgid "Pretending to be another user is grounds for a permanent ban" msgstr "" #: app/templates/users/register.html:17 msgid "" "Only alphanumeric characters, periods, underscores, and minuses are " "allowed (a-zA-Z0-9._)" msgstr "" #: app/templates/users/register.html:20 msgid "" "Human readable name, defaults to username if not specified. This can be " "changed later." msgstr "" #: app/templates/users/register.html:21 msgid "Same as username" msgstr "" #: app/templates/users/register.html:38 msgid "Please prove that you are human" msgstr "" #: app/templates/users/register.html:41 msgid "I agree to the " msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:4 #, python-format msgid "Email and Notifications - %(username)s" msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:14 msgid "Email Address" msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:19 msgid "" "Your email is needed to recover your account if you forget your password," " and to send (configurable) notifications." msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:25 msgid "There is at least one verification pending." msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:29 msgid "Notification Settings" msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:33 msgid "Email notifications are currently turned off. Click 'save' to enable." msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:38 msgid "" "Configure whether certain types of notifications are sent immediately, or" " as part of a daily digest." msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:43 msgid "Event" msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:45 msgid "Immediately" msgstr "" #: app/templates/users/settings_email.html:46 msgid "In digest" msgstr "" #: app/utils/user.py:50 msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them" msgstr "" #: app/utils/user.py:54 msgid "" "Please consider enabling email notifications, you can customise how much " "is sent" msgstr "" #~ msgid "forum.minetest.net/viewtopic.php?t=" #~ msgstr "" #~ msgid "Account and Security | %(username)s" #~ msgstr "" #~ msgid "Confirm Your Account" #~ msgstr "" #~ msgid "Edit Profile | %(username)s" #~ msgstr "" #~ msgid "Email and Notifications | %(username)s" #~ msgstr "" #~ msgid "" #~ "This will blacklist an email address," #~ " preventing ContentDB from ever sending " #~ "emails to it - including password " #~ "resets." #~ msgstr "" #~ msgid "Please enter the email address you wish to blacklist." #~ msgstr "" #~ msgid "You will then need to confirm the email" #~ msgstr "" #~ msgid "You may now unsubscribe." #~ msgstr "" #~ msgid "Passwords do not much" #~ msgstr ""