Translated using Weblate (Malay)

Currently translated at 100.0% (727 of 727 strings)

Co-authored-by: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/ms/
Translation: Minetest/ContentDB
This commit is contained in:
Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi 2022-01-29 20:51:23 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent bdd3ab4360
commit e3326aa0f1
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
1 changed files with 38 additions and 22 deletions

View File

@ -8,16 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-26 03:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-23 17:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat "
"Yasuyoshi <translation@mnh48.moe>\n"
"Language-Team: Malay <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/"
"ms/>\n"
"Language: ms\n"
"Language-Team: Malay "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/ms/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: app/__init__.py:102
@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "ID Topik Forum"
#: app/blueprints/packages/packages.py:253
msgid "Video URL"
msgstr ""
msgstr "URL Video"
#: app/blueprints/packages/packages.py:271
msgid "Unable to find that user"
@ -926,6 +927,8 @@ msgid ""
"Screenshot is too small, it should be at least %(width)s by %(height)s "
"pixels"
msgstr ""
"Tangkap layar terlalu kecil, ia mestilah sekurang-kurangnya "
"%(width)sx%(height)s piksel"
#: app/logic/uploads.py:52
#, python-format
@ -1949,7 +1952,7 @@ msgstr "Petua: tampalkan URL topik forum"
#: app/templates/packages/create_edit.html:120
msgid "YouTube videos will be shown in an embed."
msgstr ""
msgstr "Video YouTube akan dipaparkan dalam benaman."
#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4
msgid "Edit Maintainers"
@ -2361,6 +2364,8 @@ msgid ""
"The recommended resolution is 1920x1080, and screenshots must be at least"
" %(width)dx%(height)d."
msgstr ""
"Resolusi yang digalakkan ialah 1920x1080, dan tangkap layar mestilah "
"sekurang-kurangnya %(width)dx%(height)d."
#: app/templates/packages/screenshots.html:11
msgid "Add Image"
@ -2372,15 +2377,15 @@ msgstr "Tangkap layar paling atas akan digunakan sebagai imej kenit pakej."
#: app/templates/packages/screenshots.html:39 app/templates/todo/user.html:77
msgid "Way too small"
msgstr ""
msgstr "Terlalu kecil sangat"
#: app/templates/packages/screenshots.html:43 app/templates/todo/user.html:80
msgid "Too small"
msgstr ""
msgstr "Kecil sangat"
#: app/templates/packages/screenshots.html:47 app/templates/todo/user.html:83
msgid "Not HD"
msgstr ""
msgstr "Bukan HD"
#: app/templates/packages/screenshots.html:53
msgid "Awaiting approval"
@ -2400,11 +2405,11 @@ msgstr "Perubahan tertib memerlukan JavaScript."
#: app/templates/packages/screenshots.html:100
msgid "Videos"
msgstr ""
msgstr "Video"
#: app/templates/packages/screenshots.html:102
msgid "You can set a video on the Edit Details page"
msgstr ""
msgstr "Anda boleh tetapkan video di halaman Edit Maklumat"
#: app/templates/packages/share.html:10
msgid "Links"
@ -2485,21 +2490,21 @@ msgstr "Muat Turun"
#: app/templates/packages/view.html:43
#, python-format
msgid "Minetest %(min)s - %(max)s"
msgstr ""
msgstr "Minetest %(min)s - %(max)s"
#: app/templates/packages/view.html:45
#, python-format
msgid "For Minetest %(min)s and above"
msgstr ""
msgstr "Untuk Minetest %(min)s dan ke atas"
#: app/templates/packages/view.html:47
#, python-format
msgid "Minetest %(max)s and below"
msgstr ""
msgstr "Untuk Minetest %(max)s dan ke bawah"
#: app/templates/packages/view.html:67
msgid "How do I install this?"
msgstr ""
msgstr "Bagaimana untuk pasangkan ini?"
#: app/templates/packages/view.html:73
msgid "No downloads available"
@ -2911,19 +2916,23 @@ msgstr ""
#: app/templates/todo/user.html:68
msgid "Small Screenshots"
msgstr ""
msgstr "Tangkap Layar Kecil"
#: app/templates/todo/user.html:71
msgid ""
"These packages have screenshots that are too small, and should be "
"replaced."
msgstr ""
"Pakej-pakej ini mempunyai tangkap layar yang terlalu kecil, dan patut "
"digantikan."
#: app/templates/todo/user.html:72
msgid ""
"Red and orange are screenshots below the limit, and grey screenshots are "
"below the recommended resolution."
msgstr ""
"Yang warna merah dan jingga itu tangkap layar di bawah had minimum, manakala "
"yang kelabu itu tangkap layar di bawah resolusi yang digalakkan."
#: app/templates/todo/user.html:127
msgid "See All"
@ -3451,18 +3460,20 @@ msgid ""
"This will blacklist an email address, preventing ContentDB from ever "
"sending emails to it - including password resets."
msgstr ""
"Ini akan menyenaraihitamkan alamat e-mel, mencegah ContentDB daripada "
"menghantar sebarang e-mel kepadanya - termasuk penetapan semula kata laluan."
#: app/templates/users/unsubscribe.html:20
msgid "Please enter the email address you wish to blacklist."
msgstr ""
msgstr "Sila masukkan alamat e-mel yang anda ingin senaraihitamkan."
#: app/templates/users/unsubscribe.html:21
msgid "You will then need to confirm the email"
msgstr ""
msgstr "Kemudian anda perlu mengesahkan e-mel tersebut"
#: app/templates/users/unsubscribe.html:33
msgid "You may now unsubscribe."
msgstr ""
msgstr "Kini anda boleh buang langganan."
#: app/templates/users/unsubscribe.html:40
#, python-format
@ -3470,6 +3481,8 @@ msgid ""
"Unsubscribing may prevent you from being able to sign into the account "
"'%(display_name)s'"
msgstr ""
"Membuang langganan boleh menghalang anda daripada log masuk ke akaun "
"'%(display_name)s'"
#: app/templates/users/unsubscribe.html:44
msgid ""
@ -3477,14 +3490,18 @@ msgid ""
"essential system emails.\n"
"\t\t\t\t\tConsider editing your email notification preferences instead."
msgstr ""
"ContentDB tidak akan mampu menghantar e-mel \"terlupa kata laluan\" dan e-"
"mel sistem asas yang lain.\n"
"\t\t\t\t\tSila pertimbangkan untuk edit keutamaan pemberitahuan e-mel "
"menggantikan ini."
#: app/templates/users/unsubscribe.html:50
msgid "You won't be able to use this email with ContentDB anymore."
msgstr ""
msgstr "Anda tidak akan mampu menggunakan e-mel ini dengan ContentDB lagi."
#: app/templates/users/unsubscribe.html:57
msgid "Edit Notification Preferences"
msgstr ""
msgstr "Edit Keutamaan Pemberitahuan"
#: app/utils/user.py:50
msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them"
@ -3602,4 +3619,3 @@ msgstr ""
#~ "Pertimbangkan untuk tukar tetapan kemas "
#~ "kini untuk cipta terbitan secara "
#~ "automatik sahaja."