diff --git a/translations/ms/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/ms/LC_MESSAGES/messages.po index 373573a..68494f3 100644 --- a/translations/ms/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/ms/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-08 02:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-08 20:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-09 01:01+0000\n" "Last-Translator: Yaya - Nurul Azeera Hidayah @ Muhammad Nur Hidayat " "Yasuyoshi \n" "Language-Team: Malay Yes, I have a forums account" -msgstr "" +msgstr "Ya, saya mempunyai akaun forum" #: app/templates/users/claim.html:25 msgid "No, I don't have one" -msgstr "" +msgstr "Tidak, saya tidak mempunyai akaun forum" #: app/templates/users/claim.html:28 msgid "Create forum account" -msgstr "" +msgstr "Cipta akaun forum" #: app/templates/users/claim_forums.html:10 msgid "Confirm Your Account" -msgstr "" +msgstr "Sahkan Akaun Anda" #: app/templates/users/claim_forums.html:13 msgid "" "You'll need to use prove that you have access to your forum account using" " one of the options below." msgstr "" +"Anda perlu membuktikan yang anda mempunyai capaian ke akaun forum anda " +"dengan pilihan berikut." #: app/templates/users/claim_forums.html:14 msgid "This is so ContentDB can link your account to your forum account." msgstr "" +"Hal ini supaya ContentDB boleh memautkan akaun anda ke akaun forum anda." #: app/templates/users/claim_forums.html:18 msgid "Don't have a forums account?" -msgstr "" +msgstr "Tidak mempunyai akaun forum?" #: app/templates/users/claim_forums.html:19 #, python-format msgid "You can still sign up without one." -msgstr "" +msgstr "Anda masih boleh mendaftar tanpanya." #: app/templates/users/claim_forums.html:26 msgid "Option 1" @@ -2851,12 +2863,12 @@ msgstr "Pilihan 1" #: app/templates/users/claim_forums.html:27 msgid "Use GitHub field in forum profile" -msgstr "" +msgstr "Guna medan GitHub dalam profil forum" #: app/templates/users/claim_forums.html:35 #: app/templates/users/claim_forums.html:64 msgid "Enter your forum username here:" -msgstr "" +msgstr "Masukkan nama pengguna forum anda di sini:" #: app/templates/users/claim_forums.html:39 #: app/templates/users/claim_forums.html:68 @@ -2865,17 +2877,19 @@ msgstr "Nama pengguna forum" #: app/templates/users/claim_forums.html:43 msgid "You'll need to have the GitHub field in your forum profile filled out." -msgstr "" +msgstr "Anda perlu mengisi medan GitHub dalam profil forum anda." #: app/templates/users/claim_forums.html:44 msgid "" "Log into the forum and do that here." msgstr "" +"Log masuk ke forum dan lakukannya di sini." #: app/templates/users/claim_forums.html:47 msgid "Next: log in with GitHub" -msgstr "" +msgstr "Kemudian: log masuk dengan GitHub" #: app/templates/users/claim_forums.html:55 msgid "Option 2" @@ -2891,6 +2905,9 @@ msgid "" "href='https://forum.minetest.net/ucp.php?i=profile&mode=signature'>User " "Control Panel > Profile > Edit signature" msgstr "" +"Pergi ke User Control Panel > Profile > Edit " +"signature" #: app/templates/users/claim_forums.html:75 msgid "Paste this into your signature:" @@ -2898,16 +2915,16 @@ msgstr "Tampal ini ke dalam tandatangan anda:" #: app/templates/users/claim_forums.html:81 msgid "Click next so we can check it." -msgstr "" +msgstr "Klik seterusnya supaya kami boleh memeriksanya." #: app/templates/users/claim_forums.html:84 msgid "Don't worry, you can remove it after this is done." -msgstr "" +msgstr "Jangan risau, anda boleh membuangnya selepas proses ini selesai." #: app/templates/users/delete.html:4 #, python-format msgid "Delete user %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Padam pengguna %(username)s" #: app/templates/users/delete.html:17 #, python-format @@ -2915,12 +2932,16 @@ msgid "" "This will delete your account, removing %(threads)d threads and " "%(replies)d replies." msgstr "" +"Ini akan memadam akaun anda, termasuk %(threads)d bebenang dan %(replies)d " +"balasan." #: app/templates/users/delete.html:22 msgid "" "As you have packages and/or forum threads, your account cannot be fully " "deleted." msgstr "" +"Memandangkan anda mempunyai pakej dan/atau bebenang forum, akaun anda tidak " +"boleh dipadam sepenuhnya." #: app/templates/users/delete.html:23 #, python-format @@ -2928,68 +2949,70 @@ msgid "" "Instead, your account will be deactivated and all personal information " "wiped - including %(threads)d threads and %(replies)d replies." msgstr "" +"Sebaliknya, akaun anda akan dinyahaktifkan dan kesemua maklumat peribadi " +"dihapuskan - termasuk %(threads)d bebenang dan %(replies)d balasan." #: app/templates/users/delete.html:25 msgid "See the privacy policy for more information." -msgstr "" +msgstr "Lihat polisi privasi untuk maklumat lanjut." #: app/templates/users/delete.html:36 msgid "Deactivate" -msgstr "" +msgstr "Nyahaktif" #: app/templates/users/delete.html:40 msgid "Delete Anyway" -msgstr "" +msgstr "Padam Juga" #: app/templates/users/forgot_password.html:4 msgid "Request Password Reset" -msgstr "" +msgstr "Mohon Penetapan Semula Kata Laluan" #: app/templates/users/forums_no_such_user.html:14 #, python-format msgid "Unfortunately, %(username)s doesn't have an account on ContentDB yet." -msgstr "" +msgstr "Malangnya, %(username)s masih belum ada akaun di ContentDB." #: app/templates/users/forums_no_such_user.html:19 msgid "Claim Account" -msgstr "" +msgstr "Tuntut Akaun" #: app/templates/users/list.html:4 app/templates/users/list.html:8 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Pengguna" #: app/templates/users/list.html:34 #, python-format msgid "Rank: %(rank)s." -msgstr "" +msgstr "Pangkat: %(rank)s." #: app/templates/users/login.html:20 msgid "Forgot my password" -msgstr "" +msgstr "Terlupa kata laluan saya" #: app/templates/users/login.html:30 app/templates/users/profile.html:64 msgid "GitHub" -msgstr "" +msgstr "GitHub" #: app/templates/users/profile.html:11 msgid "Profile picture" -msgstr "" +msgstr "Gambar profil" #: app/templates/users/profile.html:22 msgid "To Do List" -msgstr "" +msgstr "Senarai Tugasan untuk Dibuat" #: app/templates/users/profile.html:29 msgid "Send Email" -msgstr "" +msgstr "Hantar E-mel" #: app/templates/users/profile.html:82 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Derma" #: app/templates/users/profile.html:91 msgid "packages" -msgstr "" +msgstr "pakej" #: app/templates/users/profile.html:100 msgid "reviews" @@ -2997,20 +3020,20 @@ msgstr "ulasan" #: app/templates/users/profile.html:108 msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "komen" #: app/templates/users/profile.html:120 msgid "Claim" -msgstr "" +msgstr "Tuntut" #: app/templates/users/profile.html:122 msgid "Is this you? Claim your account now!" -msgstr "" +msgstr "Adakah ini anda? Tuntut akaun anda sekarang!" #: app/templates/users/profile.html:155 #, python-format msgid "%(value)d / %(target)d" -msgstr "" +msgstr "%(value)d / %(target)d" #: app/templates/users/profile.html:169 msgid "Create package" @@ -3018,32 +3041,32 @@ msgstr "Cipta pakej" #: app/templates/users/profile.html:175 msgid "View list of tags" -msgstr "" +msgstr "Lihat senarai tag" #: app/templates/users/profile.html:185 msgid "Maintained Packages" -msgstr "" +msgstr "Pakej yang Disenggarakan" #: app/templates/users/profile.html:187 msgid "This user is also a maintainer of the following packages" -msgstr "" +msgstr "Pengguna ini juga penyenggara bagi pakej berikut" #: app/templates/users/profile_edit.html:4 #, python-format msgid "Edit Profile - %(username)s" -msgstr "" +msgstr "Edit Profil - %(username)s" #: app/templates/users/profile_edit.html:10 msgid "Profile Picture" -msgstr "" +msgstr "Gambar Profil" #: app/templates/users/profile_edit.html:27 msgid "Sync with Forums" -msgstr "" +msgstr "Menyegerakkan dengan Forum" #: app/templates/users/profile_edit.html:45 msgid "Profile Information" -msgstr "" +msgstr "Maklumat Profil" #: app/templates/users/profile_edit.html:52 msgid "Pretending to be another user is grounds for a permanent ban" @@ -3054,79 +3077,90 @@ msgid "" "Only alphanumeric characters, periods, underscores, and minuses are " "allowed (a-zA-Z0-9._)" msgstr "" +"Hanya aksara abjad angka, noktah, garis bawah, dan tanda tolak sahaja " +"dibenarkan (a-zA-Z0-9._)" #: app/templates/users/register.html:20 msgid "" "Human readable name, defaults to username if not specified. This can be " "changed later." msgstr "" +"Nama yang boleh dibaca manusia, ditetapkan ke nama pengguna jika tidak " +"dinyatakan. Ini boleh ditukar kemudian." #: app/templates/users/register.html:21 msgid "Same as username" -msgstr "" +msgstr "Sama dengan nama pengguna" #: app/templates/users/register.html:38 msgid "Please prove that you are human" -msgstr "" +msgstr "Sila buktikan bahawa anda manusia" #: app/templates/users/register.html:41 msgid "I agree to the " -msgstr "" +msgstr "Saya bersetuju dengan " #: app/templates/users/settings_email.html:4 #, python-format msgid "Email and Notifications - %(username)s" -msgstr "" +msgstr "E-mel dan Pemberitahuan - %(username)s" #: app/templates/users/settings_email.html:14 msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "Alamat E-mel" #: app/templates/users/settings_email.html:19 msgid "" "Your email is needed to recover your account if you forget your password," " and to send (configurable) notifications." msgstr "" +"E-mel anda diperlukan untuk memulihkan akaun anda sekiranya anda terlupa " +"kata laluan, dan untuk menghantar pemberitahuan (boleh diubah)." #: app/templates/users/settings_email.html:25 msgid "There is at least one verification pending." -msgstr "" +msgstr "Terdapat sekurang-kurangnya satu pengesahan masih belum selesai." #: app/templates/users/settings_email.html:29 msgid "Notification Settings" -msgstr "" +msgstr "Tetapan Pemberitahuan" #: app/templates/users/settings_email.html:33 msgid "Email notifications are currently turned off. Click 'save' to enable." -msgstr "" +msgstr "Pemberitahuan e-mel ditutup ketika ini. Klik 'simpan' untuk membukanya." #: app/templates/users/settings_email.html:38 msgid "" "Configure whether certain types of notifications are sent immediately, or" " as part of a daily digest." msgstr "" +"Tetapkan sama ada sesetengah jenis pemberitahuan dihantar serta merta, atau " +"sebagai sebahagian daripada ringkasan harian." #: app/templates/users/settings_email.html:43 msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Peristiwa" #: app/templates/users/settings_email.html:45 msgid "Immediately" -msgstr "" +msgstr "Serta-merta" #: app/templates/users/settings_email.html:46 msgid "In digest" -msgstr "" +msgstr "Dalam ringkasan" #: app/utils/user.py:50 msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them" msgstr "" +"Anda mempunyai banyak pemberitahuan, anda patut membacanya atau memadamnya" #: app/utils/user.py:54 msgid "" "Please consider enabling email notifications, you can customise how much " "is sent" msgstr "" +"Sila pertimbangkan untuk menghidupkan pemberitahuan e-mel, anda boleh ubah " +"suai berapa banyak yang dihantar" #~ msgid "forum.minetest.net/viewtopic.php?t=" #~ msgstr ""