From 494559cfd749fa673975ba333ddb40f966c5b7c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: debiankaios Date: Sat, 29 Jan 2022 20:51:23 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (727 of 727 strings) Translated using Weblate (German) Currently translated at 97.7% (711 of 727 strings) Co-authored-by: debiankaios Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/de/ Translation: Minetest/ContentDB --- translations/de/LC_MESSAGES/messages.po | 60 ++++++++++++++++--------- 1 file changed, 39 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po index 4ac804e..460ed28 100644 --- a/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po @@ -8,15 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-26 03:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-23 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-29 19:51+0000\n" "Last-Translator: debiankaios \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" -"Language-Team: German " -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: app/__init__.py:102 @@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Forumthema-ID" #: app/blueprints/packages/packages.py:253 msgid "Video URL" -msgstr "" +msgstr "Video-URL" #: app/blueprints/packages/packages.py:271 msgid "Unable to find that user" @@ -930,6 +931,8 @@ msgid "" "Screenshot is too small, it should be at least %(width)s by %(height)s " "pixels" msgstr "" +"Der Screenshot ist zu klein, er sollte mindestens %(width)s mal %(height)s " +"Pixel groß sein" #: app/logic/uploads.py:52 #, python-format @@ -1973,7 +1976,7 @@ msgstr "Tipp: Fügen Sie die URL eines Forumthemas ein" #: app/templates/packages/create_edit.html:120 msgid "YouTube videos will be shown in an embed." -msgstr "" +msgstr "YouTube-Videos werden in einer Einbettung angezeigt." #: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4 msgid "Edit Maintainers" @@ -2392,6 +2395,8 @@ msgid "" "The recommended resolution is 1920x1080, and screenshots must be at least" " %(width)dx%(height)d." msgstr "" +"Die empfohlene Auflösung ist 1920x1080, und die Screenshots müssen " +"mindestens %(width)dx%(height)d groß sein." #: app/templates/packages/screenshots.html:11 msgid "Add Image" @@ -2403,15 +2408,15 @@ msgstr "Das oberste Bildschirmfoto wird als Vorschaubild für das Paket verwende #: app/templates/packages/screenshots.html:39 app/templates/todo/user.html:77 msgid "Way too small" -msgstr "" +msgstr "Viel zu klein" #: app/templates/packages/screenshots.html:43 app/templates/todo/user.html:80 msgid "Too small" -msgstr "" +msgstr "Zu klein" #: app/templates/packages/screenshots.html:47 app/templates/todo/user.html:83 msgid "Not HD" -msgstr "" +msgstr "Nicht HD" #: app/templates/packages/screenshots.html:53 msgid "Awaiting approval" @@ -2431,11 +2436,11 @@ msgstr "Umsortieren benötigt JavaScript." #: app/templates/packages/screenshots.html:100 msgid "Videos" -msgstr "" +msgstr "Videos" #: app/templates/packages/screenshots.html:102 msgid "You can set a video on the Edit Details page" -msgstr "" +msgstr "Sie können ein Video auf der Seite \"Details bearbeiten\" einstellen" #: app/templates/packages/share.html:10 msgid "Links" @@ -2518,21 +2523,21 @@ msgstr "Herunterladen" #: app/templates/packages/view.html:43 #, python-format msgid "Minetest %(min)s - %(max)s" -msgstr "" +msgstr "Minetest %(min)s-%(max)s" #: app/templates/packages/view.html:45 #, python-format msgid "For Minetest %(min)s and above" -msgstr "" +msgstr "Für Minetest %(min)s und höher" #: app/templates/packages/view.html:47 #, python-format msgid "Minetest %(max)s and below" -msgstr "" +msgstr "Minetest %(max)s und niedriger" #: app/templates/packages/view.html:67 msgid "How do I install this?" -msgstr "" +msgstr "Wie tue ich das installieren?" #: app/templates/packages/view.html:73 msgid "No downloads available" @@ -2946,19 +2951,22 @@ msgstr "" #: app/templates/todo/user.html:68 msgid "Small Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Kleine Screenshots" #: app/templates/todo/user.html:71 msgid "" "These packages have screenshots that are too small, and should be " "replaced." msgstr "" +"Diese Pakete haben Screenshots, die zu klein sind und ersetzt werden sollten." #: app/templates/todo/user.html:72 msgid "" "Red and orange are screenshots below the limit, and grey screenshots are " "below the recommended resolution." msgstr "" +"Rot und orange sind Screenshots, die unter dem Grenzwert liegen, und graue " +"Screenshots liegen unter der empfohlenen Auflösung." #: app/templates/todo/user.html:127 msgid "See All" @@ -3494,18 +3502,23 @@ msgid "" "This will blacklist an email address, preventing ContentDB from ever " "sending emails to it - including password resets." msgstr "" +"Damit wird eine E-Mail-Adresse auf eine schwarze Liste gesetzt, so dass " +"ContentDB keine E-Mails mehr an diese Adresse senden kann - auch nicht zum " +"Zurücksetzen von Passwörtern." #: app/templates/users/unsubscribe.html:20 msgid "Please enter the email address you wish to blacklist." msgstr "" +"Bitte geben Sie die E-Mail-Adresse ein, die Sie auf die schwarze Liste " +"setzen möchten." #: app/templates/users/unsubscribe.html:21 msgid "You will then need to confirm the email" -msgstr "" +msgstr "Sie müssen dann die E-Mail bestätigen" #: app/templates/users/unsubscribe.html:33 msgid "You may now unsubscribe." -msgstr "" +msgstr "Sie können sich jetzt abmelden." #: app/templates/users/unsubscribe.html:40 #, python-format @@ -3513,6 +3526,8 @@ msgid "" "Unsubscribing may prevent you from being able to sign into the account " "'%(display_name)s'" msgstr "" +"Wenn Sie sich abmelden, können Sie sich möglicherweise nicht mehr bei dem " +"Konto \"%(display_name)s\" anmelden" #: app/templates/users/unsubscribe.html:44 msgid "" @@ -3520,14 +3535,18 @@ msgid "" "essential system emails.\n" "\t\t\t\t\tConsider editing your email notification preferences instead." msgstr "" +"ContentDB wird nicht mehr in der Lage sein, \"Passwort vergessen\" und " +"andere wichtige System-E-Mails zu versenden.\n" +"\t\t\t\t\tSie sollten stattdessen Ihre E-Mail-Benachrichtigungseinstellungen " +"bearbeiten." #: app/templates/users/unsubscribe.html:50 msgid "You won't be able to use this email with ContentDB anymore." -msgstr "" +msgstr "Sie werden diese E-Mail nicht mehr mit ContentDB verwenden können." #: app/templates/users/unsubscribe.html:57 msgid "Edit Notification Preferences" -msgstr "" +msgstr "Einstellungen für Benachrichtigungen bearbeiten" #: app/utils/user.py:50 msgid "You have a lot of notifications, you should either read or clear them" @@ -3613,4 +3632,3 @@ msgstr "" #~ "Erwägen Sie, die Aktualisierungseinstellungen " #~ "so zu ändern, dass stattdessen " #~ "automatisch Releases erstellt werden." -