From 10846d481ce92ff8e622565f2865e5aa5f6fbe24 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AFCMS Date: Thu, 6 Jan 2022 23:17:38 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 79.4% (255 of 321 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 69.4% (223 of 321 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 64.4% (207 of 321 strings) Translated using Weblate (French) Currently translated at 28.3% (91 of 321 strings) Added translation using Weblate (French) Co-authored-by: AFCMS Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/minetest/contentdb/fr/ Translation: Minetest/ContentDB --- translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 1526 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1526 insertions(+) create mode 100644 translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po diff --git a/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po b/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 0000000..ae94504 --- /dev/null +++ b/translations/fr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,1526 @@ +# Translations template for PROJECT. +# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# FIRST AUTHOR , 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-04 19:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-04 21:25+0000\n" +"Last-Translator: AFCMS \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"Generated-By: Babel 2.9.1\n" + +#: app/template_filters.py:52 +#, python-format +msgid "%(delta)s ago" +msgstr "il y a %(delta)s" + +#: app/blueprints/users/profile.py:112 +msgid "Top reviewer" +msgstr "Meilleur évaluateur" + +#: app/blueprints/users/profile.py:113 +#, python-format +msgid "%(display_name)s has written the most helpful reviews on ContentDB." +msgstr "" +"%(display_name)s a écrit les évaluations les plus utiles sur le ContentDB." + +#: app/blueprints/users/profile.py:118 +msgid "2nd most helpful reviewer" +msgstr "2ème évaluateur le plus utile" + +#: app/blueprints/users/profile.py:120 +msgid "3rd most helpful reviewer" +msgstr "3ème évaluateur le plus utile" + +#: app/blueprints/users/profile.py:121 +#, python-format +msgid "This puts %(display_name)s in the top %(perc)s%%" +msgstr "Ceci place %(display_name)s dans les %(perc)s%% les plus élevés" + +#: app/blueprints/users/profile.py:125 +#, python-format +msgid "Top %(perc)s%% reviewer" +msgstr "Top %(perc)s%% évaluateur" + +#: app/blueprints/users/profile.py:126 +#, python-format +msgid "Only %(place)d users have written more helpful reviews." +msgstr "" +"Seulement %(place)d utilisateurs ont écrit des évaluations plus utiles." + +#: app/blueprints/users/profile.py:131 +msgid "Consider writing more helpful reviews to get a medal." +msgstr "Écrivez des évaluations plus utiles pour obtenir une médaille." + +#: app/blueprints/users/profile.py:133 +#, python-format +msgid "You are in place %(place)s." +msgstr "Vous êtes à la %(place)s. place." + +#: app/blueprints/users/profile.py:161 +#, python-format +msgid "Top %(type)s" +msgstr "Top %(type)s" + +#: app/blueprints/users/profile.py:163 +#, python-format +msgid "Top %(group)d %(type)s" +msgstr "Top %(group)d %(type)s" + +#: app/blueprints/users/profile.py:172 +#, python-format +msgid "%(display_name)s has a %(type)s placed at #%(place)d." +msgstr "%(display_name)s a un %(type)s à la #%(place)d place." + +#: app/blueprints/users/profile.py:187 +#, python-format +msgid "Your packages have %(downloads)d downloads in total." +msgstr "Vos paquets ont %(downloads)d téléchargements au total." + +#: app/blueprints/users/profile.py:188 +msgid "First medal is at 50k." +msgstr "La première médaille est à 50k." + +#: app/blueprints/users/profile.py:193 +msgid ">300k downloads" +msgstr ">300k téléchargements" + +#: app/blueprints/users/profile.py:196 +msgid ">100k downloads" +msgstr ">100k téléchargements" + +#: app/blueprints/users/profile.py:199 +msgid ">75k downloads" +msgstr ">75k téléchargements" + +#: app/blueprints/users/profile.py:202 +msgid ">50k downloads" +msgstr ">50k téléchargements" + +#: app/blueprints/users/profile.py:203 +#, python-format +msgid "Has received %(downloads)d downloads across all packages." +msgstr "A reçu %(downloads)d téléchargements au total pour tous ses paquets." + +#: app/templates/base.html:65 +msgid "Work Queue" +msgstr "File d'attente" + +#: app/templates/base.html:78 +msgid "To do list" +msgstr "A faire" + +#: app/templates/base.html:87 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: app/templates/base.html:108 +msgid "Add Package" +msgstr "Créer un paquet" + +#: app/templates/base.html:130 +msgid "Audit Log" +msgstr "Journal d'audit" + +#: app/templates/base.html:132 +msgid "Admin" +msgstr "Admin" + +#: app/templates/base.html:135 +#, fuzzy +msgid "License Editor" +msgstr "Éditeur de licences" + +#: app/templates/base.html:140 +msgid "Restore Package" +msgstr "Restaurer le paquet" + +#: app/templates/base.html:143 +msgid "Tag Editor" +msgstr "Éditeur de tags" + +#: app/templates/base.html:145 +msgid "Create Tag" +msgstr "Créer un tag" + +#: app/templates/base.html:151 +msgid "Sign out" +msgstr "Déconnexion" + +#: app/templates/base.html:155 +msgid "Sign in" +msgstr "Connexion" + +#: app/templates/base.html:193 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: app/templates/base.html:194 +msgid "Policy and Guidance" +msgstr "Règles et Recommandations" + +#: app/templates/base.html:195 +msgid "API" +msgstr "API" + +#: app/templates/base.html:196 app/templates/users/register.html:43 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Politique de confidentialité" + +#: app/templates/base.html:197 +msgid "Report / DMCA" +msgstr "Signaler / DMCA" + +#: app/templates/base.html:198 +msgid "Stats / Monitoring" +msgstr "Statistiques / Monitoring" + +#: app/templates/base.html:199 +msgid "User List" +msgstr "Liste des utilisateurs" + +#: app/templates/base.html:200 +msgid "Source Code" +msgstr "Code Source" + +#: app/templates/index.html:4 +msgid "Welcome" +msgstr "Bienvenue" + +#: app/templates/index.html:38 app/templates/macros/reviews.html:73 +#: app/templates/packages/similar.html:22 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(title)s by %(author)s" +msgstr "%(title)s par %(author)s" + +#: app/templates/index.html:43 +#, python-format +msgid "%(title)s by %(author)s" +msgstr "%(title)s par %(author)s" + +#: app/templates/index.html:69 app/templates/packages/reviews_list.html:4 +#: app/templates/packages/view.html:127 app/templates/packages/view.html:266 +#: app/templates/users/profile.html:193 +msgid "Reviews" +msgstr "Évaluations" + +#: app/templates/index.html:86 +msgid "Previous" +msgstr "Précédent" + +#: app/templates/index.html:90 +msgid "Next" +msgstr "Suivant" + +#: app/templates/index.html:101 app/templates/index.html:108 +#: app/templates/index.html:115 app/templates/index.html:122 +#: app/templates/index.html:129 app/templates/index.html:151 +#: app/templates/index.html:158 +msgid "See more" +msgstr "Voir plus" + +#: app/templates/index.html:103 +msgid "Recently Added" +msgstr "Récemment ajouté" + +#: app/templates/index.html:110 +msgid "Recently Updated" +msgstr "Récemment mis à jour" + +#: app/templates/index.html:117 +msgid "Top Games" +msgstr "Top des Jeux" + +#: app/templates/index.html:124 +msgid "Top Mods" +msgstr "Top des Mods" + +#: app/templates/index.html:131 +msgid "Top Texture Packs" +msgstr "Top des Packs de textures" + +#: app/templates/index.html:135 +msgid "Search by Tags" +msgstr "Recherche par Tags" + +#: app/templates/index.html:153 +msgid "Highest Reviewed" +msgstr "Les plus évalués" + +#: app/templates/index.html:160 +msgid "Recent Positive Reviews" +msgstr "Évaluations positives récentes" + +#: app/templates/index.html:167 +#, python-format +msgid "CDB has %(count)d packages, with a total of %(downloads)d downloads." +msgstr "" +"Le ContentDB a %(count)d paquets, avec un total de %(downloads)d " +"téléchargements." + +#: app/templates/admin/audit_view.html:16 +#, python-format +msgid "Caused by %(author)s." +msgstr "Causé par %(author)s." + +#: app/templates/admin/audit_view.html:20 +msgid "Caused by a deleted user." +msgstr "Causé par un utilisateur supprimé." + +#: app/templates/admin/list.html:62 +msgid "Deletion is permanent." +msgstr "La suppression est permanente." + +#: app/templates/admin/send_bulk_email.html:4 +msgid "Send bulk email" +msgstr "Envoyer un courriel groupé" + +#: app/templates/admin/send_bulk_notification.html:4 +msgid "Send bulk notification" +msgstr "Envoyer une notification groupée" + +#: app/templates/admin/send_email.html:4 +#, python-format +msgid "Send email to %(username)s" +msgstr "Envoyer un e-mail à %(username)s" + +#: app/templates/admin/licenses/list.html:8 +msgid "New License" +msgstr "Ajouter une Licence" + +#: app/templates/admin/licenses/list.html:10 +msgid "Licenses" +msgstr "Licences" + +#: app/templates/admin/tags/list.html:4 app/templates/admin/tags/list.html:10 +msgid "Tags" +msgstr "Tags" + +#: app/templates/admin/tags/list.html:8 +msgid "New Tag" +msgstr "Ajouter un Tag" + +#: app/templates/admin/tags/list.html:26 +#: app/templates/admin/warnings/list.html:20 +#: app/templates/metapackages/list.html:12 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: app/templates/admin/tags/list.html:30 +#: app/templates/admin/warnings/list.html:24 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: app/templates/admin/tags/list.html:34 +msgid "Views" +msgstr "Vues" + +#: app/templates/admin/tags/list.html:38 +#: app/templates/admin/warnings/list.html:28 +#: app/templates/metapackages/list.html:16 app/templates/users/list.html:22 +#: app/templates/users/profile.html:178 +msgid "Packages" +msgstr "Paquets" + +#: app/templates/admin/versions/list.html:4 +#: app/templates/admin/versions/list.html:10 +msgid "Minetest Versions" +msgstr "Versions de Minetest" + +#: app/templates/admin/versions/list.html:8 +msgid "New Version" +msgstr "Créer une Version" + +#: app/templates/admin/warnings/list.html:4 +#: app/templates/admin/warnings/list.html:10 +msgid "Warnings" +msgstr "Avertissements" + +#: app/templates/admin/warnings/list.html:8 +msgid "New Warning" +msgstr "Créer un Avertissement" + +#: app/templates/api/create_edit_token.html:5 +#, python-format +msgid "Edit - %(name)s" +msgstr "Modification - %(name)s" + +#: app/templates/api/create_edit_token.html:7 +msgid "Create API Token" +msgstr "Créer un jeton API" + +#: app/templates/api/create_edit_token.html:24 +msgid "API Tokens allow scripts to act on your behalf." +msgstr "Les Tokens d'API permettent à des scripts d'agir en votre nom." + +#: app/templates/api/create_edit_token.html:25 +msgid "" +"Be careful with what/whom you share tokens with, as you are responsible for " +"your account's actions." +msgstr "" +"Faites attention à qui et à quoi vous donnez vos Tokens, car vous êtes " +"responsable des actions de votre compte." + +#: app/templates/api/create_edit_token.html:30 +msgid "Access Token" +msgstr "Token d'accès" + +#: app/templates/api/create_edit_token.html:50 +msgid "Human-readable name to tell tokens apart." +msgstr "Nom lisible pour distinguer les jetons." + +#: app/templates/api/create_edit_token.html:51 +msgid "Recommended: Only allows token to interact with a particular package." +msgstr "" +"Recommandé : Permet uniquement au token d'interagir avec un paquet " +"particulier." + +#: app/templates/api/list_tokens.html:4 +#, python-format +msgid "API Tokens | %(username)s" +msgstr "Jetons d'API | %(username)s" + +#: app/templates/api/list_tokens.html:10 +msgid "API Tokens" +msgstr "Tokens d'API" + +#: app/templates/emails/base.html:63 app/templates/emails/notification.html:34 +#: app/templates/emails/notification_digest.html:37 +#: app/templates/emails/verify.html:32 app/templates/users/unsubscribe.html:4 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "Se désabonner" + +#: app/templates/emails/notification.html:10 +#, fuzzy, python-format +msgid "From %(username)s and on package %(package)s." +msgstr "De %(username)s sur le paquet %(package)s." + +#: app/templates/emails/notification.html:13 +#, python-format +msgid "From %(username)s." +msgstr "De %(username)s." + +#: app/templates/emails/notification.html:30 +#: app/templates/emails/notification_digest.html:33 +#, fuzzy +msgid "Manage your preferences" +msgstr "Gérez vos préférences" + +#: app/templates/emails/notification.html:37 +#, python-format +msgid "This is a '%(type)s' notification." +msgstr "Il s'agit d'une notification « %(type)s »." + +#: app/templates/emails/notification_digest.html:7 +msgid "Other Notifications" +msgstr "Autres notifications" + +#: app/templates/emails/notification_digest.html:14 +#, python-format +msgid "from %(username)s." +msgstr "de %(username)s." + +#: app/templates/macros/audit_log.html:13 +#, python-format +msgid "Severity: %(sev)s." +msgstr "Gravité : %(sev)s." + +#: app/templates/macros/package_approval.html:25 +#, fuzzy +msgid "You need to create a release before this package can be approved." +msgstr "Vous devez créer une version avant que ce paquet puisse être approuvé." + +#: app/templates/macros/package_approval.html:27 +#, fuzzy +msgid "A release is required before this package can be approved." +msgstr "" +"La création d'une version est nécessaire avant que ce paquet puisse être " +"approuvé." + +#: app/templates/macros/package_approval.html:102 +msgid "Package review thread" +msgstr "" + +#: app/templates/macros/package_approval.html:103 +msgid "" +"You can open a thread if you have a question for the reviewer or package " +"author." +msgstr "" + +#: app/templates/macros/reviews.html:7 +msgid "Helpful" +msgstr "Utile" + +#: app/templates/macros/reviews.html:13 +msgid "Unhelpful" +msgstr "Inutile" + +#: app/templates/macros/reviews.html:82 +#, python-format +msgid "%(num)d comments" +msgstr "%(num)d commentaires" + +#: app/templates/macros/reviews.html:94 +msgid "No reviews, yet." +msgstr "Aucune évaluations pour l'instant." + +#: app/templates/macros/reviews.html:104 app/templates/macros/reviews.html:143 +#: app/templates/packages/review_create_edit.html:4 +msgid "Review" +msgstr "Évaluation" + +#: app/templates/macros/reviews.html:109 app/templates/macros/reviews.html:148 +#: app/templates/packages/review_create_edit.html:35 +#, python-format +msgid "Do you recommend this %(type)s?" +msgstr "Recommandez-vous ce %(type)s ?" + +#: app/templates/macros/reviews.html:115 app/templates/macros/reviews.html:154 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: app/templates/macros/reviews.html:119 app/templates/macros/reviews.html:158 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: app/templates/macros/reviews.html:124 +#: app/templates/packages/review_create_edit.html:40 +msgid "Why or why not? Try to be constructive" +msgstr "Pourquoi ou pourquoi pas ? Soyez constructif" + +#: app/templates/macros/reviews.html:128 +msgid "Title" +msgstr "Titre" + +#: app/templates/macros/reviews.html:133 +msgid "Post Review" +msgstr "Créer l'évaluation" + +#: app/templates/macros/threads.html:29 +msgid "Maintainer" +msgstr "Responsable" + +#: app/templates/macros/threads.html:79 +msgid "This thread has been locked by a moderator." +msgstr "Ce fil de discussion a été verrouillé par un modérateur." + +#: app/templates/macros/threads.html:98 +msgid "Please wait before commenting again." +msgstr "Veuillez attendre avant de commenter à nouveau." + +#: app/templates/macros/threads.html:104 +msgid "This thread has been locked." +msgstr "Ce fil de discussion a été verrouillé." + +#: app/templates/macros/threads.html:106 +#, fuzzy +msgid "You don't have permission to post." +msgstr "Vous n'avez pas la permission de poster." + +#: app/templates/macros/threads.html:140 +msgid "Thread" +msgstr "Fil de discussion" + +#: app/templates/macros/threads.html:144 +msgid "Last Reply" +msgstr "Dernière réponse" + +#: app/templates/macros/todo.html:23 +#, fuzzy, python-format +msgid "On %(trigger)s, do %(action)s" +msgstr "Quand %(trigger)s, exécute %(action)s" + +#: app/templates/macros/todo.html:37 app/templates/packages/view.html:54 +#: app/templates/packages/view.html:317 +#, fuzzy +msgid "Release" +msgstr "Version" + +#: app/templates/macros/todo.html:44 +#, fuzzy +msgid "Repo" +msgstr "Dépôt" + +#: app/templates/macros/todo.html:50 +#: app/templates/packages/releases_list.html:13 +#: app/templates/packages/view.html:321 +msgid "Update settings" +msgstr "Mettre à jour les paramètres" + +#: app/templates/notifications/list.html:14 +msgid "Edit email notification settings" +msgstr "Modifier les paramètres de notification par e-mail" + +#: app/templates/packages/alias_create_edit.html:4 +#, fuzzy +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +#: app/templates/packages/alias_list.html:4 +#, fuzzy +msgid "Aliases" +msgstr "Aliases" + +#: app/templates/packages/alias_list.html:13 +#, fuzzy, python-format +msgid "Aliases for %(title)s by %(author)s" +msgstr "Aliases pour %(title)s par %(author)s" + +#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:4 +#, python-format +msgid "Git Update Detection for %(username)s" +msgstr "Détection de mises à jour Git pour %(username)s" + +#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:10 +#, fuzzy +msgid "Packages with Update Settings" +msgstr "Paquets avec paramètres de mise à jour" + +#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:16 +msgid "Bulk Set Update Settings" +msgstr "" + +#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:18 +msgid "This will set the update settings for all packages with a Git repo." +msgstr "" + +#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:27 +#: app/templates/packages/update_config.html:33 +msgid "Leave blank to use default branch" +msgstr "Laissez vide pour utiliser la branche par défaut" + +#: app/templates/packages/bulk_update_conf.html:29 +#: app/templates/packages/update_config.html:35 +msgid "" +"Currently, the branch name field is only used by the New Commit trigger." +msgstr "" + +#: app/templates/packages/create_edit.html:5 +#, python-format +msgid "Edit - %(title)s" +msgstr "" + +#: app/templates/packages/create_edit.html:10 +#: app/templates/packages/create_edit.html:32 +msgid "Create Package" +msgstr "" + +#: app/templates/packages/create_edit.html:29 +msgid "Edit Details" +msgstr "" + +#: app/templates/packages/create_edit.html:41 +msgid "View" +msgstr "" + +#: app/templates/packages/create_edit.html:43 +msgid "Have you read the Package Inclusion Policy and Guidance yet?" +msgstr "Avez-vous déjà lu la politique d'inclusion des paquets ?" + +#: app/templates/packages/create_edit.html:47 +msgid "Read more" +msgstr "Lire plus" + +#: app/templates/packages/create_edit.html:49 +#, python-format +msgid "" +"You can include a .cdb.json file in your %(type)s to update these details " +"automatically." +msgstr "" +"Vous pouvez inclure un fichier .cdb.json dans votre %(type)s pour mettre à " +"jour ces détails automatiquement." + +#: app/templates/packages/create_edit.html:55 +msgid "" +"Javascript is needed to improve the user interface, and is needed for " +"features\n" +"\t\t\tsuch as finding metadata from git, and autocompletion." +msgstr "" + +#: app/templates/packages/create_edit.html:57 +msgid "Whilst disabled Javascript may work, it is not officially supported." +msgstr "" + +#: app/templates/packages/create_edit.html:67 +msgid "Package" +msgstr "Paquet" + +#: app/templates/packages/create_edit.html:74 +msgid "Please open a thread to request a name change" +msgstr "" + +#: app/templates/packages/create_edit.html:76 +msgid "Lower case letters (a-z), digits (0-9), and underscores (_) only" +msgstr "" +"Lettres minuscules (a-z), chiffres (0-9) et caractères de soulignement (_) " +"uniquement" + +#: app/templates/packages/create_edit.html:80 +msgid "" +"Please choose 'Work in Progress' if your package is unstable, and shouldn't " +"be recommended to all players" +msgstr "" +"Veuillez choisir \"Travail en cours\" si votre paquet est instable et ne " +"devrait pas être recommandé à tous les joueurs" + +#: app/templates/packages/create_edit.html:89 +msgid "If there is no media, set the Media License to the same as the License." +msgstr "" + +#: app/templates/packages/create_edit.html:95 +msgid "Repository and Links" +msgstr "Dépôt et liens" + +#: app/templates/packages/create_edit.html:98 +msgid "" +"Enter the repo URL for the package.\n" +"\t\t\t\tIf the repo uses git then the metadata will be automatically " +"imported." +msgstr "" + +#: app/templates/packages/create_edit.html:101 +msgid "Leave blank if you don't have a repo. Click skip if the import fails." +msgstr "" +"Laissez vide si vous n'avez pas de dépôt. Cliquez sur \"passer\" si " +"l'importation échoue." + +#: app/templates/packages/create_edit.html:107 +msgid "Next (Autoimport)" +msgstr "Suivant (Importation automatique)" + +#: app/templates/packages/create_edit.html:108 +msgid "Skip Autoimport" +msgstr "Sauter l'importation automatique" + +#: app/templates/packages/create_edit.html:112 +msgid "Importing... (This may take a while)" +msgstr "Importation... (Cela peut prendre un certain temps)" + +#: app/templates/packages/create_edit.html:119 +msgid "forum.minetest.net/viewtopic.php?t=" +msgstr "" + +#: app/templates/packages/create_edit.html:120 +msgid "Tip: paste in a forum topic URL" +msgstr "Conseil : collez l'URL d'un sujet de forum" + +#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:4 +msgid "Edit Maintainers" +msgstr "Modifier les responsables" + +#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:8 +msgid "Maintainers" +msgstr "Responsables" + +#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:11 +msgid "Maintainers are given write access to the package." +msgstr "Les responsables ont un accès en écriture au paquet." + +#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:12 +msgid "" +"Depending on their rank, they will be able to edit the package, create " +"releases and screenshots, and read private threads." +msgstr "" + +#: app/templates/packages/edit_maintainers.html:13 +msgid "" +"Maintainers cannot add or remove other maintainers, but can remove " +"themselves." +msgstr "" + +#: app/templates/packages/release_edit.html:72 +#, fuzzy +msgid "Delete Release" +msgstr "Supprimer la version" + +#: app/templates/packages/release_edit.html:77 +#: app/templates/packages/review_create_edit.html:55 +#: app/templates/threads/view.html:40 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: app/templates/packages/release_edit.html:78 +msgid "This is permanent." +msgstr "Ceci est permanent." + +#: app/templates/packages/release_edit.html:79 +msgid "" +"Any associated uploads will not be deleted immediately, but the release will " +"no longer be listed." +msgstr "" + +#: app/templates/packages/release_edit.html:84 +msgid "You cannot delete the latest release; please create a newer one first." +msgstr "" + +#: app/templates/packages/release_new.html:4 +#: app/templates/packages/release_new.html:8 +msgid "Create a release" +msgstr "Publier une version" + +#: app/templates/packages/release_new.html:12 +msgid "Settings" +msgstr "Paramètres" + +#: app/templates/packages/release_new.html:14 +msgid "You have automatic releases enabled." +msgstr "Vous avez activé la publication de versions automatique." + +#: app/templates/packages/release_new.html:16 +msgid "You have Git update notifications enabled." +msgstr "" + +#: app/templates/packages/release_new.html:17 +msgid "You can enable automatic updates in the update settings." +msgstr "" + +#: app/templates/packages/release_new.html:23 +msgid "Set up" +msgstr "" + +#: app/templates/packages/release_new.html:26 +msgid "" +"You can create releases automatically when you push commits or tags to your " +"repository." +msgstr "" +"Vous pouvez créer des versions automatiquement lorsque vous envoyez des " +"commits ou des étiquettes à votre référentiel." + +#: app/templates/packages/release_new.html:28 +msgid "Add Git repo" +msgstr "" + +#: app/templates/packages/release_new.html:31 +#: app/templates/packages/release_wizard.html:59 +msgid "" +"Using Git would allow you to create releases automatically when you push " +"code or tags." +msgstr "" +"L'utilisation de Git vous permettrait de créer automatiquement des versions " +"lorsque vous diffusez du code ou des étiquettes." + +#: app/templates/packages/release_wizard.html:4 +msgid "How do you want to create releases?" +msgstr "Comment voulez-vous publier les versions ?" + +#: app/templates/packages/release_wizard.html:9 +msgid "Later" +msgstr "Plus tard" + +#: app/templates/packages/release_wizard.html:14 +#, python-format +msgid "A release is a single downloadable version of your %(title)s." +msgstr "" + +#: app/templates/packages/release_wizard.html:15 +msgid "" +"You need to create releases even if you use a rolling release development " +"cycle, as Minetest needs them to check for updates." +msgstr "" + +#: app/templates/packages/release_wizard.html:20 +#: app/templates/packages/update_config.html:12 +msgid "" +"When you push a change to your Git repository, ContentDB can create a new " +"release automatically or send you a reminder." +msgstr "" +"Lorsque vous apportez un changement à votre dépôt Git, le ContentDB peut " +"créer une nouvelle version automatiquement ou vous envoyer un rappel." + +#: app/templates/packages/release_wizard.html:21 +msgid "" +"ContentDB will check your Git repository every day, but you can use webhooks " +"or the API for faster updates." +msgstr "" +"Le ContentDB vérifiera votre dépôt Git tous les jours, mais vous pouvez " +"utiliser des webhooks ou l'API pour des mises à jour plus rapides." + +#: app/templates/packages/release_wizard.html:25 +#: app/templates/packages/release_wizard.html:64 +msgid "This can be changed later." +msgstr "Ceci peut être changé plus tard." + +#: app/templates/packages/release_wizard.html:31 +msgid "Automatically (Recommended)" +msgstr "Automatiquement (recommandé)" + +#: app/templates/packages/release_wizard.html:34 +msgid "Rolling Release" +msgstr "" + +#: app/templates/packages/release_wizard.html:37 +msgid "On Git Tag" +msgstr "" + +#: app/templates/packages/release_wizard.html:46 +msgid "Manually" +msgstr "Manuellement" + +#: app/templates/packages/release_wizard.html:49 +msgid "With reminders" +msgstr "Avec des notifications" + +#: app/templates/packages/release_wizard.html:52 +msgid "No reminders" +msgstr "Pas de notifications" + +#: app/templates/packages/release_wizard.html:60 +msgid "Unfortunately, you will otherwise need to create a release manually." +msgstr "" + +#: app/templates/packages/releases_list.html:4 +#, python-format +msgid "Releases - %(title)s" +msgstr "Versions - %(title)s" + +#: app/templates/packages/releases_list.html:18 +msgid "Set up automatic releases" +msgstr "Automatiser la création des versions" + +#: app/templates/packages/releases_list.html:34 +#: app/templates/packages/view.html:442 +msgid "Releases" +msgstr "Versions" + +#: app/templates/packages/review_create_edit.html:12 +#, fuzzy, python-format +msgid "Post a review for %(title)s by %(author)s" +msgstr "Poster une évaluation pour %(title)s par %(author)s" + +#: app/templates/packages/review_create_edit.html:56 +msgid "Delete review." +msgstr "Supprimer l'évaluation." + +#: app/templates/packages/review_create_edit.html:57 +msgid "" +"This will convert the review into a thread, keeping the comments but " +"removing its effect on the package's rating." +msgstr "" + +#: app/templates/packages/review_votes.html:4 +#, fuzzy +msgid "Review Votes" +msgstr "Votes d'évaluation" + +#: app/templates/packages/review_votes.html:13 +#, python-format +msgid "Review votes on %(title)s by %(author)s" +msgstr "" + +#: app/templates/packages/screenshots.html:11 +msgid "Add Image" +msgstr "Ajouter une image" + +#: app/templates/packages/screenshots.html:17 +msgid "Topmost screenshot will be used as the package thumbnail." +msgstr "La première image sera utilisée comme vignette du paquet." + +#: app/templates/packages/screenshots.html:62 +msgid "Save Order" +msgstr "Enregistrer l'ordre" + +#: app/templates/packages/screenshots.html:67 +msgid "Reordering requires JavaScript." +msgstr "Réorganiser nécessite JavaScript." + +#: app/templates/packages/screenshots.html:71 +msgid "Cover Image" +msgstr "Image de couverture" + +#: app/templates/packages/update_config.html:4 +#: app/templates/packages/update_config.html:9 +msgid "Configure Git Update Detection" +msgstr "" + +#: app/templates/packages/update_config.html:16 +#, fuzzy +msgid "" +"ContentDB will poll your Git repository every day, if your package is " +"approved." +msgstr "" +"Le ContentDB vérifiera votre dépôt Git tous les jours, si votre paquet est " +"approuvé." + +#: app/templates/packages/update_config.html:17 +msgid "You should consider using webhooks or the API for faster releases." +msgstr "" +"Vous devriez envisager d'utiliser les webhooks ou l'API pour une création " +"des versions plus rapide." + +#: app/templates/packages/update_config.html:18 +msgid "" +"Git Update Detection is clever enough to not create a release again if " +"you've already created it manually or using webhooks/the API." +msgstr "" + +#: app/templates/packages/update_config.html:28 +msgid "The trigger is the event that triggers the action." +msgstr "" + +#: app/templates/packages/update_config.html:41 +msgid "The action to perform when the trigger happens." +msgstr "" + +#: app/templates/packages/update_config.html:42 +msgid "" +"Once a package is marked as outdated, you won't receive any more " +"notifications until it is marked up to date." +msgstr "" + +#: app/templates/packages/view.html:48 +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: app/templates/packages/view.html:60 +msgid "Remove" +msgstr "Retirer" + +#: app/templates/packages/view.html:96 +msgid "Work in Progress" +msgstr "Travail en cours" + +#: app/templates/packages/view.html:110 +msgid "Author" +msgstr "Auteur" + +#: app/templates/packages/view.html:117 +msgid "Downloads" +msgstr "Téléchargements" + +#: app/templates/packages/view.html:123 +msgid "Threads" +msgstr "Fils" + +#: app/templates/packages/view.html:138 app/templates/users/profile.html:73 +msgid "Website" +msgstr "Site web" + +#: app/templates/packages/view.html:144 +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#: app/templates/packages/view.html:150 app/templates/users/profile.html:55 +msgid "Forums" +msgstr "Forums" + +#: app/templates/packages/view.html:156 +msgid "Issue Tracker" +msgstr "Suivi des problèmes" + +#: app/templates/packages/view.html:165 +#, python-format +msgid "%(min)s - %(max)s" +msgstr "%(min)s - %(max)s" + +#: app/templates/packages/view.html:167 +#, python-format +msgid "%(min)s and above" +msgstr "" + +#: app/templates/packages/view.html:169 +#, python-format +msgid "%(max)s and below" +msgstr "" + +#: app/templates/packages/view.html:178 +msgid "Download" +msgstr "Télécharger" + +#: app/templates/packages/view.html:196 +msgid "No downloads available" +msgstr "Aucun téléchargement disponible" + +#: app/templates/packages/view.html:245 +msgid "Awaiting review" +msgstr "En attente de révision" + +#: app/templates/packages/view.html:273 app/templates/threads/view.html:61 +msgid "Edit Review" +msgstr "Éditer l'évaluation" + +#: app/templates/packages/view.html:278 +msgid "You can't review your own package." +msgstr "Vous ne pouvez pas évaluer votre propre paquet." + +#: app/templates/packages/view.html:312 +msgid "Only visible to the author and Editors." +msgstr "Seulement visible par l'auteur et les éditeurs." + +#: app/templates/packages/view.html:334 +msgid "Dependencies" +msgstr "Dépendances" + +#: app/templates/packages/view.html:336 +msgid "Required" +msgstr "Requis" + +#: app/templates/packages/view.html:359 +msgid "Optional" +msgstr "Optionnel" + +#: app/templates/packages/view.html:380 +msgid "Information" +msgstr "Informations" + +#: app/templates/packages/view.html:384 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: app/templates/packages/view.html:386 +msgid "Technical Name" +msgstr "Nom technique" + +#: app/templates/packages/view.html:388 +msgid "License" +msgstr "Licence" + +#: app/templates/packages/view.html:399 +msgid "Maintenance State" +msgstr "État d'entretien" + +#: app/templates/packages/view.html:405 +msgid "Added" +msgstr "Ajouté" + +#: app/templates/packages/view.html:419 +msgid "Remove myself" +msgstr "Me retirer" + +#: app/templates/threads/delete_thread.html:4 +#, python-format +msgid "Delete \"%(title)s\" by %(author)s" +msgstr "Supprimer « %(title)s » de %(author)s" + +#: app/templates/threads/edit_reply.html:4 +#: app/templates/threads/edit_reply.html:8 +msgid "Edit reply" +msgstr "Modifier la réponse" + +#: app/templates/threads/user_comments.html:9 +#: app/templates/threads/user_comments.html:13 +#, python-format +msgid "Comments by %(user)s" +msgstr "Commentaires de %(user)s" + +#: app/templates/threads/view.html:12 +#, python-format +msgid "%(title)s on %(package)s" +msgstr "%(title)s sur %(package)s" + +#: app/templates/threads/view.html:46 +msgid "Unlock" +msgstr "Déverrouiller" + +#: app/templates/threads/view.html:51 +msgid "Lock" +msgstr "Verrouiller" + +#: app/templates/todo/editor.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:17 +#, fuzzy +msgid "Editor Work Queue" +msgstr "Tâches de l'éditeur" + +#: app/templates/todo/outdated.html:4 +msgid "All Outdated packages" +msgstr "Tous les paquets obsolètes" + +#: app/templates/todo/tags.html:4 app/templates/todo/todo_base.html:29 +msgid "Package Tags" +msgstr "Étiquettes de paquet" + +#: app/templates/todo/tags.html:11 app/templates/todo/tags.html:13 +msgid "Search all packages" +msgstr "Rechercher dans tous les paquets" + +#: app/templates/todo/tags.html:15 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: app/templates/todo/tags.html:23 app/templates/todo/tags.html:27 +msgid "Missing tags only" +msgstr "Étiquettes manquantes uniquement" + +#: app/templates/todo/tags.html:31 +msgid "Edit Tags" +msgstr "Modifier les étiquettes" + +#: app/templates/todo/tags.html:77 +msgid "Edit tags" +msgstr "Modifier les étiquettes" + +#: app/templates/todo/todo_base.html:11 app/templates/todo/user.html:4 +#, python-format +msgid "%(username)s's to do list" +msgstr "Liste de choses à faire de %(username)s" + +#: app/templates/todo/todo_base.html:23 +msgid "All Outdated Packages" +msgstr "Tous les paquets obsolètes" + +#: app/templates/todo/todo_base.html:35 +msgid "Forum Topics" +msgstr "Sujets du forum" + +#: app/templates/todo/user.html:9 +msgid "Misc To do" +msgstr "" + +#: app/templates/todo/user.html:13 +msgid "Enable email notifications" +msgstr "Activer les notifications par courriel" + +#: app/templates/todo/user.html:17 +msgid "Unapproved Packages Needing Action" +msgstr "Paquets non approuvés nécessitant une action" + +#: app/templates/todo/user.html:39 app/templates/todo/user.html:85 +msgid "Nothing to do :)" +msgstr "Rien à faire :)" + +#: app/templates/todo/user.html:48 +msgid "Create All Releases" +msgstr "Créer toutes les versions" + +#: app/templates/todo/user.html:51 +msgid "Potentially Outdated Packages" +msgstr "Paquets potentiellement obsolètes" + +#: app/templates/todo/user.html:53 +msgid "" +"New: Git Update Detection has been set up on all packages to send " +"notifications." +msgstr "" + +#: app/templates/todo/user.html:54 +msgid "" +"Consider changing the update settings to create releases automatically " +"instead." +msgstr "" + +#: app/templates/todo/user.html:57 +msgid "" +"Instead of marking packages as outdated, you can automatically create " +"releases when New Commits or New Tags are pushed to Git by clicking 'Update " +"Settings'." +msgstr "" +"Au lieu de marquer les paquets comme périmés, vous pouvez créer " +"automatiquement des versions lorsque de nouveaux commits ou de nouvelles " +"étiquettes sont poussés vers Git en cliquant sur « Mettre les paramètres à " +"jour »." + +#: app/templates/todo/user.html:59 +msgid "" +"To remove a package from below, create a release or change the update " +"settings." +msgstr "" + +#: app/templates/todo/user.html:68 +msgid "Packages Without Tags" +msgstr "Paquets sans étiquette" + +#: app/templates/todo/user.html:90 +msgid "Unadded Topics" +msgstr "" + +#: app/templates/users/account.html:4 +#, python-format +msgid "Account and Security | %(username)s" +msgstr "Compte et sécurité | %(username)s" + +#: app/templates/users/account.html:8 +msgid "Account and Security" +msgstr "Compte et sécurité" + +#: app/templates/users/account.html:12 +msgid "Edit Account" +msgstr "Modifier le compte" + +#: app/templates/users/account.html:37 app/templates/users/login.html:16 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: app/templates/users/account.html:46 +msgid "Has password" +msgstr "A un mot de passe" + +#: app/templates/users/account.html:48 +msgid "Doesn't have password" +msgstr "N'a pas de mot de passe" + +#: app/templates/users/account.html:52 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Comptes liés" + +#: app/templates/users/account.html:91 +msgid "Recent Account Actions" +msgstr "Actions récentes sur les comptes" + +#: app/templates/users/account.html:96 +msgid "Account Deletion and Deactivation" +msgstr "Suppression et désactivation du compte" + +#: app/templates/users/account.html:102 +msgid "Account Deletion and Deactivation isn't available to users yet." +msgstr "" +"La suppression et la désactivation des comptes ne sont pas encore " +"disponibles pour les utilisateurs." + +#: app/templates/users/account.html:103 +msgid "Please contact the admin." +msgstr "Veuillez contacter l'admin." + +#: app/templates/users/change_set_password.html:26 +#: app/templates/users/register.html:24 +msgid "" +"Your email is needed to recover your account if you forget your password and " +"to send (configurable) notifications. " +msgstr "" +"Votre adresse électronique est nécessaire pour récupérer votre compte si " +"vous oubliez votre mot de passe et pour envoyer des notifications " +"(configurables). " + +#: app/templates/users/change_set_password.html:27 +#: app/templates/users/register.html:25 +#: app/templates/users/settings_email.html:20 +msgid "Your email will never be shared with a third-party." +msgstr "Votre adresse électronique ne sera jamais partagée avec un tiers." + +#: app/templates/users/claim.html:4 +msgid "Create Account" +msgstr "Créer un compte" + +#: app/templates/users/claim.html:10 +msgid "Do you have an account on the Minetest Forums?" +msgstr "" + +#: app/templates/users/claim_forums.html:10 +msgid "Confirm Your Account" +msgstr "Confirmez votre compte" + +#: app/templates/users/delete.html:17 +#, python-format +msgid "" +"This will delete your account, removing %(threads)d threads and %(replies)d " +"replies." +msgstr "" + +#: app/templates/users/delete.html:22 +msgid "" +"As you have packages and/or forum threads, your account cannot be fully " +"deleted." +msgstr "" + +#: app/templates/users/delete.html:23 +#, python-format +msgid "" +"Instead, your account will be deactivated and all personal information wiped " +"- including %(threads)d threads and %(replies)d replies." +msgstr "" + +#: app/templates/users/delete.html:25 +msgid "See the privacy policy for more information." +msgstr "Consultez la politique de confidentialité pour plus d'informations." + +#: app/templates/users/forgot_password.html:11 +msgid "Request Password Reset" +msgstr "Demander la réinitialisation du mot de passe" + +#: app/templates/users/forums_no_such_user.html:14 +#, python-format +msgid "Unfortunately, %(username)s doesn't have an account on ContentDB yet." +msgstr "" +"Malheureusement, %(username)s n'a pas encore de compte sur le ContentDB." + +#: app/templates/users/list.html:4 app/templates/users/list.html:8 +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#: app/templates/users/list.html:14 +msgid "Rank" +msgstr "Rang" + +#: app/templates/users/list.html:18 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: app/templates/users/list.html:34 +#, python-format +msgid "Rank: %(rank)s." +msgstr "Rang : %(rank)s." + +#: app/templates/users/login.html:15 +msgid "Username or email" +msgstr "Nom d'utilisateur ou courriel" + +#: app/templates/users/login.html:20 +msgid "Forgot my password" +msgstr "Mot de passe oublié" + +#: app/templates/users/login.html:30 app/templates/users/profile.html:64 +msgid "GitHub" +msgstr "GitHub" + +#: app/templates/users/login.html:34 app/templates/users/register.html:11 +msgid "Register" +msgstr "S'inscrire" + +#: app/templates/users/profile.html:17 app/templates/users/profile_edit.html:8 +msgid "Edit Profile" +msgstr "Modifier le profil" + +#: app/templates/users/profile.html:22 +msgid "To Do List" +msgstr "À faire" + +#: app/templates/users/profile.html:29 +msgid "Send Email" +msgstr "Envoyer un courriel" + +#: app/templates/users/profile.html:82 +msgid "Donate" +msgstr "Faire un don" + +#: app/templates/users/profile.html:91 +msgid "packages" +msgstr "paquets" + +#: app/templates/users/profile.html:100 +msgid "reviews" +msgstr "évaluations" + +#: app/templates/users/profile.html:108 +msgid "comments" +msgstr "commentaires" + +#: app/templates/users/profile.html:155 +#, python-format +msgid "%(value)d / %(target)d" +msgstr "%(value)d / %(target)d" + +#: app/templates/users/profile.html:185 +msgid "Maintained Packages" +msgstr "" + +#: app/templates/users/profile.html:187 +msgid "This user is also a maintainer of the following packages" +msgstr "Cet utilisateur est également responsable des paquets suivants" + +#: app/templates/users/profile_edit.html:4 +#, python-format +msgid "Edit Profile | %(username)s" +msgstr "Modifier le profil | %(username)s" + +#: app/templates/users/profile_edit.html:10 +msgid "Profile Picture" +msgstr "Image du profil" + +#: app/templates/users/profile_edit.html:27 +msgid "Sync with Forums" +msgstr "Synchronisation avec le forum" + +#: app/templates/users/profile_edit.html:45 +msgid "Profile Information" +msgstr "Informations sur le profil" + +#: app/templates/users/profile_edit.html:52 +msgid "Pretending to be another user is grounds for a permanent ban" +msgstr "" +"Se faire passer pour un autre utilisateur est un motif de bannissement " +"permanent" + +#: app/templates/users/register.html:16 +msgid "Only a-zA-Z0-9._ allowed" +msgstr "Seulement a-zA-Z0-9._ autorisé" + +#: app/templates/users/register.html:17 +msgid "" +"Only alphanumeric characters, periods, underscores, and minuses are allowed " +"(a-zA-Z0-9._)" +msgstr "" +"Seuls les caractères alphanumériques, les points, les traits de soulignement " +"et les minuscules sont autorisés (a-zA-Z0-9._)" + +#: app/templates/users/register.html:20 +msgid "" +"Human readable name, defaults to username if not specified. This can be " +"changed later." +msgstr "" +"Nom lisible par l'être humain, par défaut le nom d'utilisateur si non " +"spécifié. Il peut être modifié ultérieurement." + +#: app/templates/users/register.html:21 +msgid "Same as username" +msgstr "Identique au nom d'utilisateur" + +#: app/templates/users/register.html:27 +msgid "Must be at least 8 characters long." +msgstr "Doit comporter au moins 8 caractères." + +#: app/templates/users/register.html:38 +msgid "Please prove that you are human" +msgstr "Veuillez prouver que vous êtes un être humain" + +#: app/templates/users/register.html:41 +msgid "I agree to the " +msgstr "J'accepte de " + +#: app/templates/users/settings_email.html:4 +#, python-format +msgid "Email and Notifications | %(username)s" +msgstr "Courriels et notifications | %(username)s" + +#: app/templates/users/settings_email.html:8 +msgid "Email and Notifications" +msgstr "Courriels et notifications" + +#: app/templates/users/settings_email.html:19 +msgid "" +"Your email is needed to recover your account if you forget your password, " +"and to send (configurable) notifications." +msgstr "" +"Votre adresse électronique est nécessaire pour récupérer votre compte si " +"vous oubliez votre mot de passe, et pour envoyer des notifications " +"(configurables)." + +#: app/templates/users/settings_email.html:25 +msgid "There is at least one verification pending." +msgstr "Il y a au moins une vérification en cours." + +#: app/templates/users/settings_email.html:33 +msgid "Email notifications are currently turned off. Click 'save' to enable." +msgstr "" +"Les notifications par courriel sont actuellement désactivées. Cliquez sur " +"« enregistrer » ; pour les activer." + +#: app/templates/users/unsubscribe.html:11 +msgid "" +"This will blacklist an email address, preventing ContentDB from ever sending " +"emails to it - including password resets." +msgstr "" +"Ceci mettra une adresse électronique sur liste noire, empêchant ContentDB de " +"lui envoyer des courriels – y compris des réinitialisations de mot de passe." + +#: app/templates/users/unsubscribe.html:20 +msgid "Please enter the email address you wish to blacklist." +msgstr "" +"Veuillez saisir l'adresse électronique que vous souhaitez mettre sur liste " +"noire." + +#: app/templates/users/unsubscribe.html:21 +msgid "You will then need to confirm the email" +msgstr "Vous devrez ensuite confirmer l'adresse courriel" + +#: app/templates/users/unsubscribe.html:33 +msgid "You may now unsubscribe." +msgstr "Vous pouvez maintenant vous désabonner."